第0703章 瘋狂趕稿(第2/2頁)

一遍寫完之後,再看第二遍電影,再檢查有沒有什麽漏洞。

隨後又開始根據細節查找資料,再有的放矢的做好擴充的工作。

接下來的工作便是如此反復。

這麽一遍一遍的下來,饒是沈歡一天寫作超過15個小時,也花了足足一個星期,才算把20萬字的稿子給寫好。

浙越報業集團的宣傳也算是給力。

經過了這麽久的宣傳,不但全國的書商已經知道了楚留香老師要出新書,連海外的出版社也知道了這事兒。

作為楚留香老師的鐵杆粉絲崇拜者,太極國和日苯的合作出版社,早就和浙越報業集團談好了具體的各自國家版本的價格,只等原稿一拿到,立刻就進行翻譯出版。

英語版也是找好了之前的合作出版社,拿到了原稿之後,會盡快的推出《侏羅紀公園》。

本來沈歡是擁有專業英語(高級)的技能的,他也可以很好的做翻譯。

但瘋狂寫作了這麽多天,沈歡的精氣神已經耗費了太多,再讓他這麽高強度的工作,感覺比連續打7場總決賽都要困難。

根據浙越報業集團的統計,《侏羅紀公園》的初版各語言版本,便能達到500萬冊的印刷量。

這在如今電子化和網絡化的時代,可也是不常見的事兒。

這也能說明,楚留香這個作者在人們心目中有多麽高的地位。

不然換了另一個人,初版印刷有三五萬冊,都該謝天謝地啰!