第42章 哄睡(第3/3頁)

of gold and starlight in your eyes of blue(散布星辰的光芒在你藍色的眼睛裏)」

他的英文發音相較於中文來說更加標準,也更加慵懶性感。

有時候中文比英文更委婉詩意,但有時候英文卻又比中文更大膽直白。

“Good night,”他輕輕替她攏好滑落至頰上的碎發,“My sweety。”

她從前和其他男人的故事,他也不問了,只求她往後能通通忘幹凈。