第85章 榮耀法蘭西(第2/2頁)

“你說的對。你可真是個聰明姑娘!對了,你們準備什麽時候結婚?你和加百列。”

“明年夏天。”維塔麗大方的說。

“我就喜歡你這個模樣!”康納利小姐十分高興,“別學那些小姑娘扭扭捏捏的,沒勁極了!結婚是好事,能跟加百列這樣的男孩結婚,你一定會幸福的。”

“您很喜歡加百列?”

“噢,加百列就像他的名字,他是個天使,是個可愛的男孩。”她笑著捏了捏維塔麗的下巴,“真想快點見到你們結婚!這樣我的查理也許會想早一點找個好姑娘結婚。蘭登家現在只有他一個男孩,他最好乖乖結婚,待在英國,生一大堆孩子。”

好吧,看來催婚催育這件事情到哪兒都有。查爾斯沒準是為了逃避這股催婚勢力,才想著到印度去。去了國外,那就誰也沒法嘮叨他了。

加百列說過蘭登家的情況,蘭登的叔叔——其實是他父親的堂弟——繼承了他家一個遠方親戚的爵位,有過一個兒子,查爾斯的第二代堂弟,但那個男孩□□歲的時候爬樹,從樹上摔下來,昏迷不醒幾周後,夭折了。之後蘭登叔叔又有兩個女兒,沒能再生下男性繼承人。所以現在查爾斯除了將來自己父親的爵位,還有望繼承叔叔的爵位。

像這種情況很多,也很正常,加百列還說過,要是堂弟菲利普終生未婚,或是結婚了但沒有生出兒子,將來他們的兒子就有希望繼承伯德伍德家的爵位和財產。

瞧這個家夥!就好像他準能生得出兒子一樣!

*

愉快的鄉下假期結束了,他倆又回到倫敦。

剛到奧蘭家,女仆拿來一封信和一件包裹,是巴黎的阿方索先生寄來的。

“是什麽?”加百列接過包裹,“我能拆開嗎?”

“你拆開吧。”維塔麗拿了拆信刀,拆開信封。

阿方索先生在信裏說,《浮生夢》和《毀滅》的銷售情況都很好,在巴黎的幾十家書店鋪貨,在巴黎之外的各省首府書店也賣的不錯。將兄妹倆捆綁營銷的策略大獲成功,再加上特約的作家前輩們的推薦,打造出了“法國文壇新秀兄妹”這塊閃亮招牌。

事實證明,全世界群眾都很吃“少年天才”這一招,何況還是親兄妹,顏值高而出身很低,當然是極為勵志的。這在法國國內的政治現狀,第三共和國還在努力鞏固政權的時間段來說,也是妥妥正能量。

普通群眾對蘭波兄妹這種靠自己的天賦和努力,從軍官之子成為文壇新秀的典型,接受度很高。阿瑟的小說比起詩歌來好懂多了,不再那麽“意識流”,講了一個清晰的少年成長故事,還很明確的說是半自傳體,其中有關同性戀的部分情節引起了讀者和文藝批評家們的爭論,但目前還沒有什麽政府部門表示“這樣不行”;

《浮生夢》略有刪節,又增加了一些沒有在報紙上刊登的新內容,得到的評價比《毀滅》稍好,相對《巴黎夢》來說階級對立不那麽尖銳了,但還是挺不走尋常路的。

阿方索先生急切的想知道她下一本書要寫什麽。她的全新系列寫作計劃得到了阿方索先生的認可,就等她回法國面談。

維塔麗這時候才想起來,她來倫敦還有要去圖書館完成的工作,要去圖書館找找資料。

加百列拆了包裹,裏面是兩本法文小說:《浮生夢》、《毀滅》。普通32開平裝本,印刷精良,封面沒有圖像,只是簡單的印著書名和作者名、出版社名字,“Vitalie Rimbaud”和“Arthur Rimbaud”。

他將兩本書小心的並排放在茶幾上。茶幾上鋪著乳白色蕾絲勾花桌布,襯著黑色墨水印刷的封面,幹凈醒目。

“我真為你驕傲。”他小聲在她耳邊說。

她笑了笑。

“你也應該為自己感到驕傲。”

“我對自己一直很感到驕傲。”她很是自信的說。

“我就喜歡你這副得意的樣子。”他溫柔的吻在她臉龐上,又吻她的唇。“法蘭西擁有你的小說,而我,擁有你。”