Chapter5(第3/3頁)

桃樂絲告訴我:“人們會為了兩個理由保守秘密,為了保護自己,或為了保護別人,諾爾斯說的。”

“她好聰明,說得出這樣的道理。”

“她是很聰明,”看來桃樂絲聽不出我的嘲弄,或是她選擇不聽。“你買了我要的小袋子嗎?”

“嗯,白色的紗袋。”我把口袋放進她手裏。“上面有青綠色的小點點。”

她摸了摸材質,拉開束帶。“太好了。我床頭櫃上有一個裝石頭的杯子,能拜托你幫我拿來嗎?”

我取來裝滿石頭的塑料杯,桃樂絲把石頭倒在桌子上。

“瑪麗蓮昨天幫我從庭院裏撿來的。”她很小心地把石頭分成兩堆,說道:“第一組就要給瑪麗蓮,不過,她現在還不知道。”

“瑪麗蓮?”真沒想到,她第一個就提到最親密、最長久的好朋友。不過想一想,這非常合理。“嗯,跟一個人認識一輩子了,總會讓她傷心難過的,對吧?”

“對,”她說,“而且很嚴重。”她閉上眼睛,搖搖頭,仿佛想起那件事又讓她渾身震顫。

“我總覺得,人生就是一個像洞穴一樣的房間,放滿了蠟燭,”桃樂絲說,“出生後,就點著了一半的蠟燭。做好事,蠟燭會多亮一根,變得更加明亮。”

“很好。”我說。

“但活著活著,自私和殘酷會滅掉一些蠟燭。所以你看,有點亮的,也有吹熄的。到了最後,我們只希望在這個世界上,我們創造的光明能超越黑暗。”

我停頓了一下,想象自己放滿蠟燭的房間。我創造的光明多於黑暗嗎?“桃樂絲,你的比喻真好。你的人生一定很光明。”

“噢,但這一路走來,我也滅掉不少蠟燭。”她摸索著拿起另一對石頭。“這兩個給史蒂文。”

“你人真好,”我說,“我以為你很討厭他。”

跟傑克在一起時,我見過史蒂芬·羅素兩次,他看起來還算正派。不過,桃樂絲很少提到這位前夫,只說她切除乳房後,這個傻蛋覺得她沒有用了,九個月後就跟她離婚了。盡管過了三十年,我猜桃樂絲身上和心上的疤痕都還沒完全復原。

“我說的是史蒂文·威利斯,我以前教過的學生。他很聰明,但家裏一團亂。漢娜,我沒好好關注他,這一點我一輩子都不能原諒我自己。我猜他的兄弟還住在這裏,我要去找他。”

真有勇氣。但這算勇氣嗎?或許道歉能安撫桃樂絲的良心不安,但史蒂文會希望別人提起他不堪回憶的童年嗎?

她又撥出另外兩顆,她對我說:“這些給傑克。我不該幹涉你們,我要道歉。”

我聽了身體一僵。

“要不是我,你們兩個早就結婚了,是我建議他跟你坦白。他覺得很可恥,背負沉重的負擔。做母親的都知道,他的秘密會破壞你們的愛情,再來就是破壞你們的婚姻。我相信只要他坦白,你就會原諒他,而我錯了。”

“我原諒他了。”我握住她的手。“但你說得對,如果傑克不告訴我真相,或許比較好,有些秘密最好不要說出來。”

她擡高了下巴。“就像你瞞著大家你母親的事情一樣嗎?”

我又緊張起來。“我沒說過這是秘密。”

“你也不用說,母親不會丟下孩子的。你把石頭寄給她了嗎?”

我覺得既難過又挫敗。“她沒寫信給我,我問過茱莉亞了。”

她輕哼了一聲。“你父親可能沒跟他女朋友說清楚,這樣你就要放棄了嗎?”

“桃樂絲,我要好好想想。”

“‘當你被籠罩在黑暗中,除非注入光明,不然,你注定要永遠迷失。’這是費歐娜·諾爾斯說的。”