第812章 太解氣了3

《蝴蝶莊園》並不止是克裏斯托弗大師最新創作的一首曲子,這更是他對自己妻子,對自己婚姻的一種紀念。今年是克裏斯托弗大師與妻子結婚四十周年紀念日,他特地選在了紀念日當天,在他們曾經定情的佛羅裏達州,舉辦了這場演奏會,並且還在會上,將《蝴蝶莊園》作為

驚喜,完整的彈奏了出來。

為什麽說這首曲子至今都沒有曲譜流出?

因為對克裏斯托弗大師來說,曲譜應該是屬於他的妻子一個人的,因為這就是他給他妻子的禮物。

“蝴蝶”,是他妻子的名字,“莊園”,意味著他們共同組建的家庭。

這首曲子,是他對妻子的愛。

現在,這首曲子再次被彈奏了出來。

少了那份濃烈至極的愛情,卻多了一份骨肉相連的親情。

梁小譯將一首形容愛情的曲子,彈成了親情。

梁千歌坐在下方,都不知道從什麽時候開始眼眶濕的。

梁千歌是會品琴的,就因為她會品,所以才會帶兒子去看,從而提起了兒子對鋼琴的興趣。

她能夠理解曲子中對感情的描述,也能感同身受這份描述。

因為她知道,這首曲子是小譯彈給她聽的。

盡管彈得不是那麽完美,可能因為練習的時間並不長,有幾個地方他的音轉得很奇怪。

但瑕不掩瑜,這首曲子讓梁千歌感動了。

一首曲子,總共演奏了十五分鐘了。

這是一首長曲,對一個青少年程度的比賽來說,真的有夠長了。

曲子到後半段的時候,指法變得越來越快,到最後,指尖甚至都能看到殘影。

這段快曲,在原曲中,表達的正是克裏斯托弗大師對妻子的愛意,他的愛意就像洶湧的瀑布,鋪面而來,湍急激烈,勢不可擋。

而這段快曲,被梁小譯復制了,只是他的激烈到最後,又變成了緩和,這種緩和,如潺潺溪流,涓涓流水,潤物細無聲,卻又充滿了包容與親和。

音樂無國界,音樂不需要語言,只需要感受。

在場,六名評審,約三十名觀眾,都是能感受音樂魅力的行內人。

除了薄修沉。

薄修沉沒感受到,他是個粗人。

所以,當梁千歌低著頭擦眼睛的時候,薄修沉也只是擁抱著她,安撫的撫摸著她的頭發。

一曲結束,當最後一個音落下時,全場皆靜。

梁小譯揉了揉有些酸痛的手腕,從鋼琴凳上站起來,然後走到台前,對下面鞠了一躬,站在原位。

按照流程,這個時間,就是打分時間。

現場持續寂靜著,直到主持人小心翼翼的打開話筒,在旁邊提醒:“評審老師們,可以開始了。”

這話像是一個開關,將靜謐的室內空氣打破,不止是六位評審,就連下面的觀眾們,也一個個都面色凝重起來。

“我……我先說吧……”黑人評審擡手捂了捂額頭,而後嘴裏吐出一個音:“哇哦……”

攝像師的鏡頭對準了他。

黑人評審看著台上的小男孩,再次說:“我是說,哇哦……哇哦……”

旁邊的白人女評審失笑著說:“你只會說這一句話嗎?”

黑人評審立刻將話筒遞給她,說:“那你先來。”

女評審趕緊拒絕,說:“不不不,你先。”

黑人評審又把話筒拿回來,同時看向台上的亞洲小男孩,說:“你改動了很多。”

梁小譯點頭,面色沉穩,並不怕承認:“有些音階我彈不出來,所以進行了二次修改。”

“不。”黑人評審說:“不是音階,是曲子的意思,被你更改了。”

梁小譯朝觀眾席看了一眼,白白胖胖的小臉上,突然綻放笑意:“可能因為我媽媽今天來了。”

梁千歌立刻攥緊了手指,後背都挺直了一些。

黑人評審往後看了眼,一眼就看到了梁千歌,問:“是她嗎?”

梁小譯點頭:“是。”

黑人評審又問:“旁邊的是你爸爸嗎?”

梁小譯擺手:“這個不重要。”

評審:“……”

薄修沉:“……”黑人評審咳嗽了一聲,說:“好的,我們都知道,小孩子都不喜歡爸爸,我也不喜歡我爸爸,因為他會讓我晨跑,不讓我吃熱狗,不許我跟女生一起去圖書館,甚至給我定

宵禁,如果回家晚了,我會挨打,是真的打,那麽粗的棍子……”

下頭爆發一陣笑聲,黑人評審的抱怨顯然令現場氣氛變得更和諧熱鬧。黑人評審又言歸正題:“所以你是有《蝴蝶莊園》原曲的是嗎?如果你說你沒有,你只是靠著自己偶爾聽過一遍,就進行了修改,那你幾乎可以稱為一個天才,你懂嗎,就

是很天才的那種天才……”