第79章(第2/3頁)

不管怎麽樣,從她為了替父親還債做了交際花開始,就會不斷地有各種流言蜚語落到她身上,其中不乏惡意的揣測和無端的抹黑。

不論是出於保護自己還是其他的目的,她已經盡可能地屏蔽了那一部分不好的聲音。

她減少了自己的活動,為了尊重阿黛爾等人對她的期待和意願,她脫離了過去的生活,再不浪蕩整日,放浪形骸地過活,而是開始嘗試一種寧靜的普通人的生活。

有公爵先生的資助,她也不至於為柴米油鹽而過度得操心。

雖然比起過去揮金如土的日子,她眼下的生活過得緊緊巴巴,但她依然還是那個熱愛讀書、音樂和藝術並憧憬著愛情的姑娘。

“這很好看,不是嗎?”

她小聲地和旁邊的女伴說著,手帕遮不住面上的笑容。

阿爾芒注視著那邊的眼神絕對稱得上癡迷。

他極為蹩腳的到了幾乎不怎麽掩飾的程度的視線,沒多久就被注意到了。

阿黛爾親眼看到杜瓦爾先生驚詫於自己兒子那副憨態癡樣,隨後順著他視線看過去,自然也注意到了樓下的瑪格麗特。

他一瞬間有些驚訝,看到瑪格麗特的瞬間,他就想到了自己身邊這位明艷的貴族小姐,巧的是一直關注著這些的阿黛爾,亦是回了他一個了然的笑容,還笑眯眯地與他揮了揮手。

杜瓦爾先生微微一愣,大概是領悟到了什麽。

他眉頭皺了皺,對阿爾芒因被發現而終於掩飾起來了的神態有幾分無語,但這一幕戲還沒有結束,不到休息的時候,自然也不好說什麽。

終於,到了中場休息的時候。

雖然巴黎歌劇院這一場的《美女與野獸》是基於童話行本、又對歌劇版本稍作改編。

但沒有一個劇院會是死守著某一場某一版本的歌劇反復演出同樣的劇目的,幾乎每一次對外鄭重推出的時候,都會由不同的後來者——編劇、編舞、作曲等人員對原來的版本做出自己理解上的詮釋和改編。

這一場亦是如此。

和傳統的那版不同,這一版保留了女主角美女的公主身份。

也就是說,在通行理解的男主人公從野獸變為王子之後,還會登場王子的母親及其親族來阻礙男女結婚、幸福地生活在一起,同時也會揭露女主角美女神秘的真實身份。

不過雖然說是公主真身,但有的編劇也會把她直接設置成為仙女或是神秘仙境的後人,這種和《吉賽爾》裏幽靈女王一般的設置類似的安排,似乎也是現下比較流行的時髦元素安排。

另一方面說,這也側面印證了作家雨果先生的紅火程度,他那些神秘詭譎或是激情蕩漾的詩歌一樣非常受到人們的歡迎。

阿黛爾不知道後面的劇情會如何的發展。

男女主角到底還沒有在一起呢,美女還沒有從其他地方趕回城堡,還沒有答應下野獸讓他變回王子,還沒有看到兩個人在一起之後可能會遇到的艱難,還沒有真正到雙方在一起之後完美謝幕……

其他人也不知道,大家都很好奇後面的劇情會如何改編和發展。

自然,中場離場率是不高的,對演員和劇院來說,這可是一件令人欣慰的事情。

畢竟挑剔的巴黎人口味被許多優秀的作品養得可好……

導致,也不是沒有發生過因歌劇太過於垃圾,觀眾不買賬,直接撂手走人的情況。

中間休息時候,公爵坐在座位上沒動,旁邊是過來和他打招呼的人。

有一個就有兩個,很快就進來幾個先生和他說話,阿黛爾和莫嘉娜都不想應付,所以借口躲到了裏面休息的地方去。

隔了一會,覺得在屋子裏太悶,阿黛爾便站到走廊窗口的地方散心。

她發誓,自己沒有其他的想法,卻不料這居然還是個“聽壁腳的黃金位置”。

“請一定要幫我送到二樓……”

後面報了一串字母,正是瑪格麗特所在包間的位置。

阿黛爾在心中咋舌,頗有幾分感嘆。

她也不知道阿爾芒是如何趁著空擋摸透了瑪格麗特的所在,又讓人給他買了她最喜歡的腌梅子,然後又趁著社交的空擋,讓侍者給送到二樓包間去。

“阿黛爾小姐。”

“兩位,晚好。”

偶有經過的先生小姐,阿黛爾打著扇子,笑著和他們打招呼。

有時間的就多客套兩句,沒有的就直接行禮,點頭致意,笑過了事。

“嘿,小朋友。”

阿黛爾招招手來。

包間之內的各家貴族,互相送禮的情形並不少,常見的就是花束或是其他簡單的禮物,像是瑪格麗特喜歡的那一款腌梅子,那必須得打發人到外面買,好在那家店鋪距離這個劇院也並不算非常遠,早點跑腿、動作快些的就趕得及。

這種送禮商機,劇院當然不會錯過。