第362章 翻譯司(第2/2頁)

宋以沫當然知道高翻後備對翻譯司的人來說是多大的機會,一些大會及領導人出行誠,高翻後備會比其他同語種的翻譯人員優先出席,積累經驗。

這是個絕佳的平台,只要她水平足夠,她就有機會脫穎而出。

這樣的機會是翻譯無法拒絕的,宋以沫當然也不能。

她既然做了這份工作自然希望能做到最好,她想讓哥以她為傲。

“謝謝您,我會努力的。”

“在大學都能那麽自律的人我當然信得過。”張敏拿出宋以沫的簡歷看了看,邊問,“你的俄語水平怎麽樣?德語呢?”

“俄語是從高二就開始學的,外公說水平還不錯了。”頓了頓,宋以沫輕聲解釋道:“我俄語是和外公學的,他是s外的外語教授。”

張敏點點頭,“翟教授,我知道。”

“德語大二才開始學,對話閱讀書寫都算過得去,但是不算遊刃有余。”

“挺好,英語是你的主要方向,這個不能放松,俄語德語也要繼續學,做為外翻,資本越多對你越好,說不定什麽時候就能用得上,前提是絕對不能半桶水在那晃。”

“是,我記住了。”

聽話的孩子誰都喜歡,張敏也不例外,頓時就笑容更親近了,“走吧,我帶你去培訓處,至少半年內你的任務就是在那裏受訓,半年後再看情況做安排。”

“是,謝謝您。”