第209章(第2/2頁)

而紀堯姆,正是米開朗基羅選中的繼承人。

“看在你馬上就要結婚的份上,我給你準備了一份禮物。”趁著這個機會,米開朗基羅也將一些難以啟齒的肉麻話,一股腦地說給紀堯姆聽:“你等著,我馬上拿給你。”

“不用這麽著急吧!”紀堯姆看著米開朗基羅小跑著去了顏料庫,然後捧來一個破舊的木盒子。

“給我的?”紀堯姆並沒有因為盒子的外形而產生一絲一厘的不快,反而感動於米開朗基羅願意給他一份結婚禮物。

要知道威廉三世結婚時,米開朗基羅只是拿錢辦事地制作了胡安娜王後的貝雕首飾,而跟紀堯姆一起結婚的裏士滿公爵,則是至今都沒收到米開朗基羅的表示。”

“是首飾?還是藝術品?”紀堯姆端起盒子上下打量了一番,饒有興趣地猜測道:“我希望是一對裝飾小像……不過你要是沒有贈送我這些,我也會委托你給我和瑪戈做一對結婚小像。”

“你趕緊打開就是了,怎麽那麽多廢話?”米開朗基羅不耐煩道。

只是紀堯姆從他那暴躁的語氣裏,聽出一絲絲慌亂與不好意思。

出乎紀堯姆意料的是,偌大的盒子裏只有一份嶄新的羊皮紙文件。他將卷好的文件拿出,然後在米開朗基羅忐忑不安的模樣下,解開上面的棉繩,小聲讀出用英語,意大利語,以及法語寫好的遺囑。

“我……米開朗基羅.博那羅蒂,在此宣布威廉.恩裏克.都鐸(紀堯姆的大名)是我財產的唯一繼承者,在我死後有權處理我的一切遺留物。”

因為紀堯姆自幼能說英語,法語,和意大利語,所以讀起文件來也是不費吹灰之力。

“怎麽樣?夠意外吧!”米開朗基羅欣賞著紀堯姆的震驚臉色,在他那嬰兒肥還未消去的臉蛋上掐了一把,得意洋洋道:“按照我跟你父親的約定,這座畫廊也是我的財產之一。等我死後,你就能拿到這裏面的所有東西……包括我正在創作的壁畫和你心心念念的大衛像。”

“可這……這實在是太貴重了。”紀堯姆只覺得手裏的文件有千斤之重,甚至在讀完後,如燙手山芋般小心翼翼地卷好放入盒中:“誰會把遺囑作為結婚禮物啊!這已經不是貴重,而是沉重了。”

說罷,紀堯姆還顛了下盒子的分量,裝出一副承受不起的樣子。

米開朗基羅又被紀堯姆氣得吹胡子瞪眼道:“你給我感激涕零地收下就是了。有人說婚姻是人的第二次重生,所以把代表重生的婚姻跟代表死亡的遺囑放在一起,有什麽不妥的?”

“說的也是啊!”紀堯姆也不是不知好歹的人。畢竟米開朗基羅的名聲和技術都擺在那兒,而威廉三世邀請米開朗基羅來英格蘭也是十幾年前的事。

以米開朗基羅一天工作八小時以上的習慣,再加上威廉三世不限上額的資助,足以讓老藝術家心無旁騖地創造出大量的藝術珍品,甚至其質量與數量也有了飛躍。

毫不誇張的說,米開朗基羅的畫廊價值千金。

而在這位老藝術家死後,它的價值只會有增無減,甚至能成為無數藝術家的聖地。

“等你結婚後,可以把你小妻子的嫁妝借給我觀賞幾天嗎?”眼看著自己一手教大的孩子不到十歲就要結婚了,米開朗基羅的心裏也升起了一種父親嫁女兒般的不舍:“瑪戈公主是洛倫佐二世的外孫女,她的外祖父是資助過我的大恩人,所以我希望你能好好對她。至少不要讓她像凱瑟琳那樣,成了宮廷裏的一抹幽魂。”

米開朗基羅想起年輕時的經歷,也是唏噓不已道:“記得凱瑟琳出生時,洛倫佐二世像得到一個兒子那樣高興,只可惜……美第奇的好運沒有延續到十六世紀,不過現在的科西莫也不是個庸才。”

“你既然希望我好好對待瑪戈,就不該向我索要瑪戈的嫁妝。”紀堯姆正色道:“那是瑪戈的東西,所以你得征求她的同意,而不是我。”