第八章 通往力量之路(第3/4頁)

“還有些幸存者,”他說,“殿下您打算怎麽處置他們?”

她思索了片刻。“有多少人?”

“大約一千人。”

“夠多的。”她說。

“今早他們還有五萬人,殿下。”

“噢,那殺了他們吧。我希望寒沙人明白,只要他們前來進犯,就別指望我們發慈悲。”

“我是不是應該提醒您,您的母親還在他們手裏?”

“對,馬克彌已經下了命令要處死她。我除了向他證明和我們對抗所要付出的代價以外,還能做什麽呢?除此之外,我還能怎麽救她的命呢?”

“我能提個建議嗎,殿下?”

“當然可以。”

“展現您的仁慈。讓他們回到寒沙,說出他們的所見所聞。如果他們知道自己將會有怎樣的下場,又怎麽敢再次攻擊我們呢?”

她花了片刻才明白他的語氣所帶著的異樣。

“你同情他們。”她責備道。

“聖者啊,是的。”阿特沃說。

“他們本來會殺死我們所有人的。”她指出。

“嗯。”他的面孔像鐵鑄的一般。

“我也不想這麽殘忍,”最後,她開口道。這句回答看起來最合適。“你真覺得放他們走是正確的?還是說你只是感情用事?”

“殿下,我完全記不清今天早上的情形了。但那些寒沙的幸存者說什麽太陽爆炸了,說鮮血和毒蛇像雨水一樣從天而降。他們看到戰友的內臟扭動著鉆出他們的肚子,就像滾水裏的鰻魚。我想從這一千張嘴裏吐露的故事要比他們的死有價值得多。”

“好吧,”她嘆了口氣,“那就交給你了。等這兒的事處理完畢,我希望寇本維也能回到我們手裏。”

“這應該沒什麽問題,”阿特沃說,“殿下您會隨軍同行嗎?”

“不,”她說,“我想你這次得靠你的軍隊了,阿特沃。我打算暫時回伊斯冷去。但你放心,等我們出征寒沙的時候,我會跟你們一起去的。”

“出征寒沙嗎,殿下?”

“我不覺得我們應該再給他們卷土重來的機會。你覺得呢?”

“我——是的,殿下。”

“很好。告訴我的護衛,我要在兩個鐘頭之內騎馬前往伊斯冷。另外傳話給凱普·查文,就說我希望他在解決了露河上的敵人以後就來找我。”

“那南方的教會軍呢?”阿特沃說。

“他們已經撤退了,”安妮說,“原因我沒法肯定。但還是派幾個寒沙俘虜過去找他們吧。告訴他們,如果他們膽敢再次越境,就會有相同的下場。”

阿特沃點頭,鞠躬,隨即離去。

她騎馬去了伊斯冷,一路見到了一群群歡呼雀躍的人,但在最初的幾裏格路上,她覺得這些人的喝彩聲中有種不安,仿佛他們若是不歡呼,她就會殺了他們似的。但她離伊斯冷越近,離屍橫遍野的普爾斯奇德越遠,喝彩聲中那種引人深思的感覺也就越少。等她進到伊斯冷城中,她感到人們的愉悅和狂熱全都發自真心。有些人在高喊“聖女王安妮”,另一些人則叫她“維吉尼婭再世”。

她沐浴休息,次日早晨在會客間和約翰共進早餐,他飛快地復述了幾樁家族內部的事務,又給了一沓文件讓她蓋章。然後他坐了下來,神情有些不安。

“怎麽了,約翰?”她問。

“您收到了好些信件,殿下,有些很重要,大部分只是小事。不過有一封我覺得您應該盡快看一看。”

“是嗎?是誰寄來的?”

“我們的前任護法,馬伽·赫斯匹羅。”

她正把烤餅送向嘴邊的那只手停下了。“你在說笑吧。”她說。

“恐怕這是真的。”

“那就讓我看看吧。”

他把那張蓋有克洛史尼護法印章的紙遞給了她。

“原來他把印章帶走了。”他說。然後她展開了信。這封信以流暢的手書寫就。

致克洛史尼的女王,安妮一世殿下:

希望您展信安好,而聖者們也依然看顧著您。

時間緊迫,我就不多客套了。我知道,因為我跟某幾件事務有關,所以您向全國發布了逮捕我的命令。我不是來向您爭辯那些針對我的指控的——等到以後再說吧。我打算告訴您的是,我有您需要的信息。這份信息跟您體內增長的力量——這點您無疑能感受得到——有關,更與您應該聽說過的某個王座的出現息息相關。

我同樣相信,教會和克洛史尼之間的和平至關重要,而修補我們的關系也是重中之重。您讀到這封信的時候,會發現教會的軍隊已經全部撤回了特勒明河對岸。我期待著與您私人會面的那一天。我已經準備好前往伊斯冷,只帶您許可的少數同伴,如果您要求我獨自前來,我也會欣然接受。

馬伽·赫斯匹羅

安妮輕觸信紙,思索著它是否浸泡過毒液。但答案是否定的,約翰之前已經碰過它了。