第一章 友誼(第2/6頁)

“我的頭發?”

“Se venne se?”他問圖蓋爾。

“Te.”圖蓋爾回答。

“對,”翻譯說,“你的頭發。多少錢?”

安妮覺得臉就像在被火烤似的。

“她的頭發不——”卡佐剛說到一半,安妮拉住了他的手臂。

“那頭驢和九份的食物。”她扳出了價格。

奧絲姹轉過臉。“安妮,不。”

“只是頭發而已,奧絲姹,”安妮回答,她朝翻譯點點頭,“告訴他。”

盡管言辭勇敢,可當他們剪下頭發時,她很勉強才沒有讓自己哭出來,而房間裏的每個人都在對她高喊和大笑,就像在看戲班的小醜表演。盡管如此,她還是抑制住淚水,並且強忍著撫摸頭皮上殘存發碴的誘惑。

“好了。”她從椅子上站起,幾乎是猛沖向屋外。那一刻淚水奔湧而出,與其說是因為失去頭發,倒不如說是出於屈辱。

她聽到腳步聲自身後而來。“讓我一個人待著。”她哽咽著,沒有回頭。

“我只是覺得你可能想要這個。”

她聞言望去,有些驚訝地發現那是馬可尼歐。他正拿著一條村裏的女人經常戴的那種黑色棉頭巾。她盯著它看了片刻。

“要知道,”他躊躇著開口,“你們應該問我要錢的。反正我都得賣掉一些貨物來修船。卡佐太高傲了,可你應該開口的。”

她搖搖頭。“我不能要求你做任何事,船長。你的一些手下已經因我而死,你的船也壞了。我已經欠你太多了。”

“這話聽上去沒錯,”馬可尼歐說,“可水手總會死去,船也總會沉沒。這些都是命裏注定,希望你沒來過什麽的根本是浪費時間。吸取從前的教訓,繼續前進才是正途。我不會記恨你的,安妮。讓你搭船是因為我兄弟的要求,不管我從前說過什麽,我確實預料到了我兄弟和他的——處境會帶來的麻煩。

“你知道要他來見我有多難嗎?可他還是來了,這讓我了解你對他而言有多重要。你能把他從特洛梅菲拖到這麽遠的地方,這能說明的。我認識的卡佐從不會為別人付出這麽多。假如他有了進步,我又該如何讓他表現給我看呢?”

安妮為這句話擠出一抹笑意。“你愛他,對嗎?”

馬可尼歐笑了。“他是我兄弟。”

他遞上頭巾,她伸手接過。“謝謝,”她說,“總有一天我會報答你的。”

“我唯一想要的報答就是請你照看好我弟弟。”馬可尼歐深深地看著安妮。

“我會盡我所能的。”

馬可尼歐露出了微笑,可就在他擡起頭目光聚焦在她身後時,笑容飛快地消失不見。“他們來了,”他嘆息道,“我就知道他們是不會沉沒的。”

安妮順著他的目光望去。在海天交接之處,她看到了船帆。

“噢,不。”她低語道。

“他們沒朝這邊來,”片刻之後,馬可尼歐斷言,“很可能是在尋找更深一些的港口——它少了根桅杆,瞧見沒?”

安妮沒看見,可她點了點頭。馬可尼歐說得對——那船並沒有朝陸地駛來,而是與海岸平行著前進。

“如果他們看到你的船——”她提出一種可能,可馬可尼歐搖了搖頭。

“距離這麽遠,少了桅杆的德裏亞·普齊亞又在幹船塢裏。不過就算他們發現了,也沒法靠近——沒法航過我們經過的那些暗礁。它的吃水太深了。”他轉向安妮,“但如果我是你,我會離開,而且盡快。等他們看到了普齊亞,又找到較深的碼頭,就會立刻派人從陸路繞到這兒。你也許還有一輩子的時間,又或者,你只有一天了。”

“可要是他們真的來了呢?”安妮問道,“他們會殺了你的。”

“不,”馬可尼歐說,“我注定不會死在岸上的。帶上其他人出發吧。日落前你們還有好幾個鐘頭的時間。”

卡佐在船邊找到了他兄弟。

馬可尼歐看到他時皺起了眉頭。“你還在這兒?安妮沒對你說我們看到那條船了嗎?”

“說了,”卡佐說,“我只是——”他支吾起來,突然對自己想說的話沒了把握。

“說再見會帶來厄運,”馬可尼歐嘟囔著,“這暗示你不想再和對方見面了。可我肯定還會見到你的,對吧,弟弟?”

卡佐覺得自己將苦澀吸入了肺中。“抱歉把你的船弄成這樣。”他聲音很輕。

“噢,等你賺了錢我們再討論這個吧,”馬可尼歐聳聳肩,“這段時間就讓我自個兒操心好了。說到底,這是我的船。”

“你在取笑我。”卡佐說。

“不,”馬可尼歐搖頭,“不,我沒有。你有你的命運,fratrillo,我能從骨子裏感覺到。而且那只屬於你自己——不屬於我,不屬於我們的父親,也不屬於我們尊敬的祖先。它是你的。我只是很高興終於有人能讓你開始去追尋。而當你找到它時,我希望你能來我在圖拉奈特的家,向我細細講述。”