第132章 聽證會

在法爾維大陸上,許多種族都有其獨特的習性和品質,它們中大多數很難被其他種族理解,甚至讓人難以忍受。比如說:矮人的貪杯、牛頭人的好鬥、半身人的聒噪,人類的善變,等等等等。

有些種族因為這些生活的習俗成為法爾維大陸上非常不受歡迎的那一部分。比如巨魔,這些龐然大物喜歡吞噬其他智慧種族的肢體,把他們咬碎,弄得自己全身血淋淋的。他們遇見的任何種族都有可能成為他們的食物,盡管在他們進食以外的時間還是很好說話並且脾氣極佳的——那時候他們多半在睡覺。

所以他們的不受歡迎是可以理解的。

或者比如牛頭人,他們經過的地方總是一片狼籍,尤其是在他們喝多了以後,更是連一片完好的木渣都剩不下來。最糟糕的是,這個北荒野蠻種族的成員們多半沒有積蓄的好習慣,根本無力對自己造成的損失進行賠償,盡管這群窮光蛋們在清醒過來之後很願意這樣做。這時候你最好大方地放他們離開並對自己的損失自認倒黴,千萬不要接受他們用自己的勞動力賠償你的建議,否則用不了多久你的家裏就會蒙受更大的損失。正因為如此,所以許多酒館門口都豎著“牛頭人與巨魔不得入內”的牌子,包括我家的馬蹄鐵酒館。

所以,他們的不受歡迎也很好理解。

再或者,比如說半身人。你很難遇到一個能保持片刻沉默的半身人,他們就是一台台小型的噪音制造機,不知疲倦地對你進行噪音轟炸,直到你精神崩潰一腳把他們踢飛為止。我甚至懷疑在他們矮小的身體裏盤踞著的不是他們的內臟和腸道,而是一根又一根超長的舌頭,只有這樣才能解釋他們為什麽連睡覺的時候都一直喋喋不休卻沒有人因此抽筋而死。他們制造的許多“名言”在法爾維大陸上廣為流傳,其中比較著名的包括:如果你們認為自己確切地理解了我所說的一切話語的深刻含義,那麽我可以肯定你們的頭腦對我所說的所有內容所反映出的深刻問題作出了不恰當的扭曲並對此產生了嚴重的錯誤理解。

許多有天賦並且喜歡邊說話邊記錄的半身人成了流芳百世的詩人,他們寫出了許多大氣磅礴波瀾壯闊的不朽詩篇。這些被人們稱作“後現代意識流朦朧派”的詩歌最偉大的創新之處在於:它們都是由大陸通用語寫成,卻讓人一句也看不懂。比如說這一首:你的希望已經希望了希望你的你你的絕望已經絕望了絕望了你的希望你已經希望你的絕望已經絕望的你……

瘋狂的種族,我寧願接待一個牙齒裏塞滿人肉的巨魔,也不願看見一個看起來很和氣的半身人走進我的酒館中。好在他們身材矮小不具攻擊性,而且屁股上的肉也很柔軟,踢起來很舒適。

能夠與以上這些惡劣的品性相提並論的,還有精靈族的固執。

固執,我們經常能夠聽到人把這個略帶負面色彩的形容詞加諸到粗豪的高地矮人身上,可與精靈相比,矮人們的那點固執就像是小孩子在鬧脾氣一樣。每個人都知道如何應付矮人,在一杯上好的麥酒面前你看不到一個頑固不化的矮人,這時候就算你想剪掉他們的長胡子,他們說不定也會認真地考慮一下。可沒有人知道如何說服一個精靈改變他的主意。

平心而論,在絕大多數情況下,精靈們還是很講道理的——這是因為他們對於這個世界的了解和高尚的智慧往往讓他們處於有道理的一方。但同樣,他們一旦決定了某些事情,除非遇到了重大的變故,就很難再更改。就好象他們對於異族的偏見,就已經持續了……我不知道持續了多久,好象自從人類誕生開始他們就一直這麽偏見著。我們有時會說某人像牛一樣倔,像驢子一樣犟,可如果把牛和驢子與精靈相比,你就會發現它們都是些多麽溫順的動物。

說服一個精靈已經是如此困難,更不用說我們要說服的是整整一個族群。

連續十幾天來,我們一直在試圖獲取礦山的開采權利。盡管那座被稱為“紅山”的鐵礦山確確實實不在月溪森林之內,但執拗的精靈們是不會理會這些“無關緊要的細節”的。他們堅持不允許我們在他們視野可及的範圍內建造任何建築,否則就是“對精靈懷有潛在惡意的窺探舉動。”為說服他們,我們必須一次次出席由精靈族長老們組成的聽證會,這是一個讓人痛苦的經歷。

精靈族的權力組成有些奇怪,處於一個精靈王國權利最高峰的毫無疑問是詠者,詠者對精靈們日常生活中的大部分問題享有決定權。但當詠者的意願與絕大多數精靈們相沖突時,長老聽證會則有權對詠者的決定提出質疑和反對。弗萊德說,這種做法確實體現出了精靈們超卓的智慧,這種權利構成最大限度地杜絕了獨裁者的誕生,體現了公平和民主。但是,這種做法並非沒有弊端,起碼,它使得許多緊急事件的決斷缺乏效率。