第136章 不可能的幸福(第3/4頁)

“我們沒有權利命令您和詠者怎麽去做,盡管……盡管你們之間的事情很難被大絕大多數精靈接受,但是你們確實有這個權利不去理睬別人。”這時候,葉塞琳達長老出人意料地說出了這番話。卡斯特長老聽得臉色有些難看,我注意到他不住地對葉塞琳達長老使眼色,提醒她不要說這些題外話。可葉塞琳達長老就好象什麽也沒有看見一樣,繼續誠實地說道:“無論是人類還是精靈,都沒有一項法則和法律規定兩者不能結成合法的夫妻。從這個角度上說,我們沒有任何理由反對你們。但是,我想您必須知道:您只能站在人類的立場上思考,您所能夠付出的,最也不過只是您的一生。您的感情是偉大崇高的,拉格小姐,這一點任何人都不能指責,但這對於詠者來說並不公平。如果我的話傷害了您,請您原諒。但我覺得我說的是實情,您應當認真考慮一下你們之間的關系。”

“這並不是一個精靈長老的建議,而是一個長輩的懇求。佐布爾的父親、上一任的詠者就是我看著一點點長大成人的,佐布爾就像是我的孫子一樣讓人憐惜。他從小就與眾不同,我知道他會成為一個了不起的精靈,會給月溪森林的精靈王國帶來前所未有的巨大變革。他會成為比他的父親更卓越的詠者。我不想看著他像那個可憐的精靈一樣過早地被憂傷榨幹了生命。”說到這裏,年邁的葉塞琳達長老緊緊地拉住了凱爾茜的手,迫切地看著她的臉,目光中滿是希望和懇求。她的話語和聲音中透露出來的友善的真誠讓人無法懷疑,她像個真正高尚的人那樣把所有的一切都告訴了我們,一點也沒有隱瞞,其中有些內容對拆散這對異族戀人毫無幫助,甚至還有阻礙。可是正因為如此,她的勸說更加有力,讓人幾乎無法拒絕。

如果有人強迫凱爾茜,羞辱她、譏諷她、嘲笑她,用種族的優劣貶損她,就像海倫娜所做的那樣,我相信,這個勇敢的女性絕不會動搖。即便是再猛烈的攻擊也不會讓她對自己的感情有絲毫的懷疑,她的剛強與堅韌就如同是奔騰不息的海浪,只能被暫時地阻隔,而不會被敵手所摧毀。

可葉塞琳達長老用她的誠實和懇切讓凱爾茜動搖了。從凱爾茜疑惑的眼神中我看得出,她對她一貫所堅持的感情產生了疑問。她不自信地看著葉塞琳達長老,不知道該如何自處。她現在的模樣讓我想起了年幼時在街頭看見的、被人拋棄的小貓,看起來無助又脆弱。她已經不再清楚:忠實於自己的感情是對的還是錯的,是一種奉獻還是一種自私。

現在的凱爾茜前所未有地脆弱,她晶瑩的淚水在眼眶裏委屈地打轉,讓人不忍心多看她一眼。她看上去一點也不像我們所熟悉的那個紅巾女海盜,那個彗星海上最狂野也是最瑰麗的那朵璀璨的海上之花。

我不想看著她這樣,我幾乎忍不住要用最刻薄的語言去譴責葉塞琳達長老,甚至是策劃了這一次見面的所有長老們,可是,我做不到。他們所說的一切我們都並非沒有耳聞,包括凱爾茜和紅焰自己都不是不了解他們所說的一切。可是,我們在相處的過程中刻意地回避了這一切。今天,精靈長老們所做的不過是將盡人皆知的事實在我們面前一層層清楚地剝離開來,讓我們看得更清楚而已。盡管他們重重地傷了凱爾茜的心,可我們卻無法指責他們的殘忍。

他們只是在做他們應該做的事情,並且我們也都看得出,他們對凱爾茜並不抱有敵意。他們原本可以用更傷人的方式讓我們明白這一切,可他們沒有。這些年邁而值得尊敬的長者盡管頑固守舊,但卻真的不願意在這件事上傷害一個年輕的姑娘。

今天他們對我們——尤其是對凱爾茜——所表現出的,或許已經是他們最大的善意了吧。

或許我們甚至應該感謝他們,感謝他們用這種方法避免凱爾茜受到更大的傷害。

可看著凱爾茜泫然欲泣的樣子,我真的無法接受精靈們的這種友好。

“對不起,拉格小姐,真是……對不起。我們只是希望您好好想想這些,我們真的不希望讓您這樣難過……”看見凱爾茜悲傷的樣子,葉塞琳達長老有些不忍心。她試圖把這年輕的姑娘拉得更近些,用更親切的方式和她交談。

“不,沒什麽,我……我很好……”凱爾茜拒絕了精靈長老的好意,她掙脫了長老的手臂,兩只手不住地揉攪著自己的衣服,竭力忍住自己的淚水,不讓它們在我們面前滴落。

“……您說得很對,可是……可是我必須再仔細考慮這件事情。很抱歉,真的很抱歉,我無法現在就作出答復……”凱爾茜用有些變調的聲音對長老們說道。她的聲音讓我心頭泛起一陣刺痛的感覺,讓我不敢擡頭去看她。她現在很脆弱,正是需要朋友們幫助她的時候,可是對於這件事,我們無能為力。盡管在情感上我們依舊支持他們,無論他們最終做出什麽決定,我們都會毫不猶豫地支持我們的朋友們。可是在理智上,事實已經漸漸把我們推向了精靈長老們的一邊。