第150章 精靈,新的盟友(第2/4頁)

這次的結盟不僅僅局限在戰爭層面。經過協商,精靈們開放了月溪森林的部分土地,允許聖狐高地的土著人暫時進駐。這極大地緩解了我們目前食品緊缺的窘境。作為回報,我們有義務幫助精靈們將溫斯頓人趕出月溪森林,避免精靈族數千年來的家園毀於戰火。

原本,精靈長老們一度堅持掌握聯軍的主導權,他們的理由並非不夠充分:戰爭將會在精靈的土地上打響,精靈們有權以為主人的地位迎擊侵略者。

但他們終究被說服了:首先,只有我們曾經有過與溫斯頓人交戰的機會,而且長年以來一直在做迎接這場戰爭的準備,對於敵人,我們了解得遠比精靈們要多。其次,盡管精靈們智慧聰穎,但對於戰爭卻從來都不熟悉。盡管他們大多武藝高強,是些強大的戰士,但他們高傲的性格和散漫平靜的生活方式決定了他們並不經常有機會成為一個士兵,並且他們愛好和平討厭流血的性格也在阻止他們這樣做。即便是那一萬名挑選出來的精靈射手,要使他們真正消除自己的高傲情緒,完全接受指揮,成為能夠在戰場上取勝的職業士兵,也需要經過一段漫長的時間。

而最後也是最重要的一點是:他們實在找不出一個有能力又有資格掌控全局、指揮戰鬥的將領。艾斯特拉,他們最好的戰士,在目睹了溫斯頓人宏大的聲勢和我們與之戰鬥的英勇姿態後,也心悅誠服地表示自己沒有資格成為聯軍的最高指揮官;而紅焰,他們年輕又高貴的詠者,則明確表示完全信任弗萊德,願意接受他的指揮。

“古德裏安先生,那麽,您就是我們的最高指揮官了。”當會談結束後,卡斯特長老對弗萊德說。他的口氣裏有幾分不甘——那絕不是出於敵視或是輕蔑,而是因為精靈族一貫的自尊心——但更多的是對我們年輕領袖的期盼和要求:

“我希望您能夠不辜負我們的信任,帶領這些年輕的孩子們去贏得勝利。他們中有許多人會死去,這很讓人難過,但我們已經做好了這樣的準備。我只希望,您能夠讓他們的死有價值。”

“我發誓……”弗萊德沉重地對著可敬的首席長老點了點頭,“我會像愛護我的人民一樣愛護精靈族人的生命,絕不讓任何一個士兵平白地死去,捍衛月溪森林的土地,猶如捍衛我國家的領土……”

盡管精靈與人類願意消除種族的隔閡,站在一起面對共同的敵人,但有些生活習俗和價值觀念的差異一時仍然難以扭轉。在消息公布的當天,一些接受過訓練的倫布理土著士兵被派往聖狐高地北部地區偵察溫斯頓人的動向,其余土著種族的人們在我們的安排下也開始陸續進入月溪森林,成為這片精靈森林數百年來數量最大的一批訪客。盡管精靈們對土著人大肆獵食野生動物的行為有些不習慣,但出於彼此的理解,他們並沒有把這些不快表露出來。

在弗萊德和艾斯特拉的安排下,精靈弓箭手們開始抓緊時間接受正規的軍隊訓練。即便族人的死亡使這些精靈們對溫斯頓人抱有不可磨滅的仇恨,但他們距離一支隨時都可以制造大量死亡的真正的軍隊差得還遠。我們不知道是否有足夠的時間讓他們習慣鮮血迸射的景象和生命瀕死的絕望呼號,為了讓他們盡快適應這樣的場面,紅焰每天都會安排他們去觀看土著人宰殺獵物的過程。當我們看見那些精靈面色蒼白、手腳冰涼不忍地閉上雙眼捂住耳朵時,不由得為這些即將踏上戰場的戰士們深深地擔心起來。雖說軍人的成熟終將要在戰場上實現,但是誰也不知道這要花多少條生命的代價才能完成。

“當他們成為一支真正的精靈族軍隊時,不知道還能剩下多少人。”每當此時,紅焰總會插著兩只手站在一旁,憂慮地看著自己的族人們。

作為整個軍團的後勤長官,我也遇到了類似的麻煩。或許,我遇到的麻煩比別人都多。

由於整編了土著人的部分軍力,我們對於裝備數量的需求也大大增加了。在長老們的安排下,月溪森林專程派遣出了上百名最出色的精靈工匠幫助我們趕制武器。可是沒過多久我就發現,這些精靈大師們的速度甚至不如人類工匠的學徒工,而且他們生產的廢品也出奇的多。幸虧,我很快就找到了原因。

“泰肯先生,您說這把劍是廢品,可它廢在哪裏?我怎麽看不出來?”我手裏舉著一把從廢品堆裏隨便抽出來的長劍,怒氣沖沖地對著面前的精靈鑄劍大師大聲說著,順手把手中那把寒光逼人的“廢品”向板凳上用力一揮……

“哢嚓。”一聲輕微的聲響之後,足有三指厚的木板應聲而斷,一只結實的板凳頓時裂成兩截。