第二十四節 夏至日

這本厚厚的筆記本中,關於長生之地的記載非常稀少。

通篇閱讀下來之後,蘭斯唯一能確定的,就是這個阿道夫先生大概是真的抵達過西瓦雷城堡,而且活著返回黑澤地的。從這篇遊記般的敘述中不難揣測,當時的情景多半是如此:

喜好探險和旅行的巫師阿道夫在寒山山脈上遇到了一名男子,那男子向他求助,熱心腸的阿道夫便伸出了援助之手。彼時的寒山山脈似乎仍有許多山精鬼怪出沒,就算是以那名男子二級巫師的身份,也無法在寒山某些地段自如來去,雙方合力,才能勉強趕走那些強大的魔物。

在一次次冒險之中,兩人結下了不錯的友誼。那名男子便主動邀請阿道夫前往一個家族遺留下來的神秘之所,他管那個地方叫做【長生之地】。

“那名男子,該不會就是我爺爺吧?”朵拉聽得一愣一愣的,當初勞倫斯說,朵拉的爺爺是孤身一人手持黃金劍進入西瓦雷的,沒想到在他進入城堡之前,居然還遇到了黑澤地的巫師。

“應該是這樣。”

蘭斯點點頭,他猶豫了一下,突然有點好笑地說:“這個阿道夫不擅長語言學,因為是黑澤地出身的緣故,對古倫語沒有太多了解。而你的祖父在提及長生之地的時候,往往使用的是古倫語,所以他的理解可能出現了一些偏差……”

“再說了,他這個【長生之地】的名詞,有點拼錯了。”

他指著那個詞組說:“如果真的是長生之地的話,這兩個地方的符號都畫反了,而且還少了兩個字符……等等!”

就在這個時候,蘭斯猛然反應過來——

他將那個錯誤的詞組抄在了白紙上,然後將手裏的鵝毛筆轉了幾圈,重新寫下一個詞組。這個詞組的構成和拼寫錯誤的【長生之地】十分相似,只不過有三個字母出現了替換的現象。

“我知道了……”蘭斯恍然大悟地笑道:“花蠍社的人,這次來恐怕是要美夢落空了。”

朵拉疑惑地看著蘭斯寫下的這個古倫語單詞,這個單詞她當然認識,也會發音。

“TSaware……”她低低地念了一句。

“這個單詞的意思是:【信仰永存之所】,可是聽在了阿道夫的耳中,卻變成了這個單詞——【不死國】。”

蘭斯有點好笑地指著筆記本上的那個詞組說:“他不僅聽錯了,而且估計還覺得【不死國】這個翻譯不太好聽,直接在後面的注解上寫成了【長生之地】……”

“我們都知道,古倫語是建立在通用語體系上的魔法文字,所以在很多時候,發音、詞形方面,兩者都有共同之處。阿道夫顯然會錯了你爺爺的意思。”蘭斯解釋說:“他以為你爺爺要帶他去一個長生之地,可是你爺爺的意思卻是西瓦雷城堡是奎因家族永遠效忠於巫師王羅德裏格斯的象征。”

“不得不說,這是一個很搞笑的誤會。”蘭斯都不知道該說什麽好了:“阿道夫離開此地之後,把這些事情記錄下來,當成了遊記心得。最讓我感到頭疼的是,晚年的時候,這老頭把自己的筆記本出版了……是的,你們沒聽錯,他媽的是出版了!黑澤地相當一部分的巫師購買了這本筆記本的抄錄本,而這本原本最終流落到了花蠍社的人的手裏,不知道出於什麽原因,他們對筆記本上的內容深信不疑,覺得這是一條長生之路。”

其余三人聽著蘭斯的推理,眼神直發愣。

不過結合筆記本中的內容,他們也不得不承認,蘭斯的推理極有可能就是現實。

唯一讓他們感到疑惑的是,蘭斯怎麽知道阿道夫將這本筆記本出版了?

面對眾人疑惑的目光,蘭斯無奈地撓了撓腦袋:

“因為我在黑澤地混的時候,曾經在一個魔法書店裏看到過這本書!媽的,我說怎麽越看越眼熟……當時我沒在意,因為我對遊記什麽的不是很感興趣。”

眾人一陣無語。

到了這個時候,他們總算明白,蘭斯剛剛那句“其他人”是什麽意思了。

這個筆記本,可不僅僅是花蠍社的人拿到手的,其余的巫師手頭上說不定也有。或許大部分人都不相信,但是有一部分人相信,他們就會多出許多競爭的對手來。西瓦雷本身就是一個充滿神秘氣息的地方,周邊的種種異象,說不定更讓他們深信不疑。

“所以,我們的敵人恐怕不止花蠍社這麽一幫人。不過也不一定,迄今為止沒發現其他人,這是一個好的信號。畢竟通往西瓦雷的道路不是那麽簡單的,等閑巫師連詐死藤都過不了,我們也沒必要太提心吊膽。說不定除了花蠍社這幫腦袋秀逗掉的家夥之外,其余的人根本不信筆記本上的內容也有可能呢!”

“至於長生之地這個概念,我們完全可以將之拋在腦後了。如果我們直接告訴花蠍社的人,他們有可能會惱羞成怒,也有很大的可能根本不信。總之,我們和他們的沖突絕對會持續下去,後天夏至,湖水退去的時候,我們雙方之間肯定會發生激烈的戰鬥的。”