第2卷 10

達努比斯放下羽毛筆猛揉自己的眼睛,希望短暫的休息能夠有所幫助。正在抄寫室裏的他,只要一提筆,就會翻譯出一連串擠成一團、毫無意義的東西。

直到他正色喝令自己專心,才稍有進步。不過,達努比斯持續好幾天的頭痛仍然隱隱作祟,甚至連在夢裏也不曾停息。

“一定是因為這怪異的天氣,”他不斷地對自己說,“冬季慶典還沒到就這麽熱。”

這的確是怪異的炙熱。空氣中飽含水分,黏膩又具壓迫感。達努比斯聽說一百英裏外的卡薩因為不再起風以致海面平靜無波,讓船只無法行進。水手只能坐在碼頭邊不停咒罵,任由貨船腐蝕生銹。

達努比斯擦拭了一下前額的汗滴之後,決定繼續把米莎凱之碟上的文字譯成索蘭尼亞文。不過他的思緒卻飛到索蘭尼亞騎士昨晚討論的恐怖傳言。

一個名叫索思的騎士誘娶了一位年輕的精靈牧師,並且把新娘帶回了自己的城堡。但是騎士們說,索思之前就結了婚,而據說他的大老婆已經無辜地慘死。

騎士們立刻下令逮捕索思,不過索思手下的那一批騎士卻忠心護主。最令人毛骨悚然的地方在於,那名精靈女子仍然被蒙在鼓裏,對索思忠心不貳。

達努比斯不寒而栗,企圖把這恐怖的傳言趕出腦海。唉,又翻譯錯了!他再度放下羽毛筆,隨後聽見抄寫室的門被打開,於是達努比斯立刻抓起筆振筆疾書。

“達努比斯。”

“哦,親愛的克麗珊娜。”達努比斯微笑著說道。

“我是不是打擾到你了?我可以回去……”

“不會,不會,”達努比斯迅速阻止了她,“我非常高興能夠見到你。”這倒是一點不假。克麗珊娜總是給他平靜安寧的感覺,見到她似乎連頭疼也減輕了不少。達努比斯從高背的抄寫凳上起身,搬了一把椅子給克麗珊娜後,在她身邊坐下,猜想她來此的目的。

克麗珊娜環視四周之後,說道:“我喜歡這裏,如此安靜、隱秘。有的時候我會對人群感到厭煩。”

“是啊,這裏相當安靜,”達努比斯接腔,“不過,當我剛到這兒的時候,可是擠滿了抄寫員,大家翻譯諸神的文字,好讓一般人都能夠閱讀。可是,因為教皇認為這件工作不大重要,所以其他人一個接著一個地離開了,都去找比較重要的工作做……除了我以外……我想,我實在是太老了,雖然我想換個工作,但是卻都不能夠勝任。於是我就繼續留在這裏,似乎也沒有人真正關心……”

達努比斯想到了神眷之子對他的嘲弄,不由得皺起了眉頭。當教會高層對他徹底失望之後,達努比斯只得回到抄寫室,獨自一人終日翻譯著數不清的卷軸和書籍,再把它們原封不動地送到索蘭尼亞的大圖書館。

“不過,不說我的事了。”達努比斯看著臉色蒼白的克麗珊娜說,“究竟發生了什麽事,親愛的?你不舒服嗎?請原諒我的魯莽,不過這幾個星期以來,我發現你非常不快樂。”

克麗珊娜低頭望向雙手,接著遲疑地問:“達努比斯,你……你認為教會應該……應該是現在這副樣子嗎?”

她的問題超乎了達努比斯的想象,他原本認為正值花樣年華的克麗珊娜,應該是為情所困。“為何這樣問呢?當然該這樣啦。”達努比斯不解地說。

“是嗎?”克麗珊娜擡高視線,直視達努比斯的雙眼,“在教皇和他的部長到來之前,你就已經在教會多年。你提到了過去的日子,你親眼目睹了改變,現在比以前更好了嗎?”

達努比斯本想說,當然變得更好了,有什麽會比在英明教皇的領導之下來得好。不過克麗珊娜的目光直入他靈魂的深處,他可以感覺到她的目光不斷地搜尋,審視每一個陰暗的角落,翻出他深藏多年的秘密。此時,他突然警覺地想到費斯坦但提勒斯。

“當然……更好……我……”達努比斯知道自己正在胡言亂語,羞赧地低下了頭。克麗珊娜點了點頭,似乎知道他真正的答案。

“不,現在當然比從前更好。”達努比斯堅定地回答,他不忍眼前這位年輕女子的信仰和他一樣被摧毀。他執起克麗珊娜的手,輕聲說:“我已經是個老人,親愛的。像我這種年紀的人並不喜歡改變。對我們來說,從前的一切都比現在好,似乎連水都比較好喝。我不太適應現在的生活,太難了解了。不過,親愛的,教會帶給世界美善,維持社會秩序……”

“不論社會是否想要這種所謂的秩序。”克麗珊娜囁嚅地說,不過達努比斯並未多加注意。

“它根除了邪惡。”達努比斯的思緒忽然又飛到關於索思爵士的傳言。當他意識到要繼續回到主題的時候,為時已晚。