第四部分 避難所 第十八章 地球的子宮(第2/5頁)

“是,他腿上被葡萄彈擊中的傷口越來越嚴重。醫生把腿截去,以免血液中毒。”他停頓一下,“整體而言,伊恩適應得很好。可是……”他遲疑一下,伸手拉拉那根僵硬的無名指,繼續說道,“我知道以前的他。他之所以能好好面對,只是因為詹妮。她……讓他完整。”他望著我,笑得有些羞澀,“就像你對我一樣。我不懂女人為什麽這麽不怕麻煩。”

“嗯,女人喜歡這樣。”我輕聲說。

他輕聲笑著,把我拉近:“是啊。老天才知道為什麽。”

我們站著擁抱了好一會兒,動也不動。我的前額抵著他的胸膛,雙手環在他背後。我可以感到他的心跳,緩慢而有力。

終於,他動了一下,把我放開。“我有東西要給你看。”他轉身拉開桌子的小抽屜,拿出一封折好的信,遞給我。

那是亞歷山大院長寫的介紹信,將他的侄子詹姆斯·弗雷澤,一流的語言學家及譯者,推薦給聖喬治騎士,即蘇格蘭國王詹姆斯。

“那地方不錯,而我們很快就得找個地方落腳。可是,你在納敦巨巖山丘上跟我說的話……是真的吧?”詹米看著我把信折好,開口問道。

我深吸一口氣,點點頭:“是真的。”

他把信拿回去,放在膝蓋上輕輕拍著沉思。“那麽這個……”他揮揮那封信,“也不是完全沒有危險。”

“有可能。”

他把信丟回抽屜,坐著看了一會兒,然後擡起頭來,深藍色的眼睛看著我,一只手放在我臉上。“克萊爾,我是認真的。我的命是你的,所以由你決定我們該怎麽做,該去哪裏。去法國、意大利,還是回蘇格蘭。從我第一次見到你,我的心就屬於你。而到了這裏,我的靈魂和身體也都在你手裏獲得安全。你說我們去哪兒,我們就去哪兒。”他輕聲道。

有人輕輕敲門,我們像偷偷摸摸的戀人一樣迅速分開。我輕拍自己的頭發,想著修道院雖然是絕佳的療養地,卻不適合談戀愛。

一個平信徒經詹米允許後走進來,把一包龐大的皮鞍袋重重放在桌上。“埃爾德裏奇莊園的麥克蘭諾赫送來的,收件人是圖瓦拉赫堡夫人。”他面露微笑,鞠躬後便走出去,留下隱約的海水味和冷空氣。

我拆開皮繩,好奇麥克蘭諾赫會送什麽來。裏面有三樣東西:一張紙條,既無稱謂也無簽名;一個給詹米的小包裹;一塊處理過的狼皮,鞣皮的味道仍很重。

紙條上寫著:“賢德女子乃貴重珍珠,價值猶勝紅寶石。”

詹米打開他的包裹,一手握著小小的發光物,疑惑地看著那張狼皮:“有點奇怪。馬庫斯爵士給你一張狼皮,外鄉人,然後給我一串珍珠手鏈。他標錯了吧?”

手鏈很美,不規則的大顆珍珠串成一條,兩端是彎彎的金鏈子。

“不,他沒標錯。”我欣賞著那條手鏈,“手鏈是配你給我的那條結婚項鏈的。那條項鏈是他送給你母親的,你知道嗎?”

“不,我不知道。”他輕聲回答,摸著珍珠,“父親把項鏈傳給我,要我送給我妻子,不論她是誰……”他突然笑了一下,“但他沒告訴我項鏈來自哪裏。”

我回想那天晚上,我們如此無禮地闖入麥克蘭諾赫家、他給予的協助,以及隔天我們離開時他臉上的神情。我可以從詹米的臉上看出,他也正在回想那位原本可能成為他父親的男爵。他伸手握住我,把手鏈戴在我手腕上。

“但這不是給我的啊!”我反抗。

“是,是給你的,男人不適合送首飾給可敬的已婚女子,他才轉送給我。但這顯然是給你的。而且,即便我現在骨瘦如柴,我也戴不上去。”他望著我笑,堅定地說。

接著,他轉身拿起那捆狼皮,抖了開來:“不過,麥克蘭諾赫送你這個,又是為什麽?”他把毛茸茸的狼皮披在肩上,我尖叫一聲,向後躲開。狼頭的毛皮也仔細處理過,還裝上一對黃色玻璃眼睛,掛在詹米的左肩上瞪著我,非常可怕。

“啊!它就像生前的樣子。”我說。

詹米順著我的目光轉頭,突然對上狼的怒吼表情,也嚇了一跳,驚呼出聲,把狼皮抖開,丟在地上。“我的天!”他為自己畫了一個十字架。狼皮攤在地上,不祥的眼神在燭光中瞪視著。

“你說‘它生前的樣子’,那是什麽意思,外鄉人?它是你朋友嗎?”詹米眯起眼睛,看著那張皮。

於是我把之前沒機會告訴他的事都說了出來。那匹狼、其他狼、赫克托、雪、有熊的農舍、與馬庫斯爵士的爭論、默塔的表情、牛群,還有下雪的那晚、在山丘上粉紅薄霧中漫長的等待,等著看他是活是死。

他雖然瘦了,胸膛仍很寬,手臂也很溫暖強壯。他把我的臉壓在他胸口上,在我啜泣的時候輕輕搖晃。我試著控制情緒,但他卻越抱越緊,對著我的頭發說著溫柔的話。我終於放聲大哭,像孩子一樣哭到癱軟無力,最後只能打嗝。