第十一章 炸毀大橋(第2/4頁)

“那是我最後一支聲波箭。”邁克爾說。

“你爸爸給你的禮物?”我問,“音樂之神?”

邁克爾壞笑說:“音樂太大聲也對人不好。可惜,它並不總能致命。”

沒錯,大多數怪獸重新集合起來,擺脫了剛才的混亂。

“我們必須撤退了,”邁克爾說,“我已經讓凱拉和奧斯丁在遠一點的地方設下了陷阱。”

“不,”我說,“叫你的營員向前推進到這個位置,等我的信號。我們要把敵人趕回到布魯克林去。”

邁克爾笑了:“你打算怎麽做?”

我抽出激流劍。

“波西,”安娜貝絲說,“讓我跟你一起去。”

“太危險了,”我說,“再說我需要你幫助邁克爾整頓防線。我來引開怪獸,你們重新在這裏集結。把睡著的凡人都搬開,然後趁我吸引怪獸的注意時,你們一個個幹掉怪獸。如果別人都能做到,你也能。”

邁克爾哼了一聲:“太謝謝了。”

我凝視著安娜貝絲。

她不情願地點點頭:“好吧,我們行動。”

在我失掉勇氣之前,我說:“難道我就得不到一個幸運之吻?這是個傳統,不是嗎?”

我原以為她會給我一拳,可她拔出刀,望向正朝我們推進的敵人:“活著回來,海藻腦袋,到時候再說。”

我想這是最好的結果了,於是我從校車後走出來,走到大橋中間最顯眼的地方,迎頭向敵人走去。

米諾陶看見我的時候,眼裏充滿了仇恨。他怒吼一聲,那是介於咆哮、牛叫聲,還有一個大嗝兒之間的聲音。

“嘿,牛頭小子,”我沖他回喊,“你難道不是已經被我滅了嗎?”

他的拳頭捶在一輛雷克薩斯的引擎蓋上,汽車如同鋁箔一樣皺成了一團。

幾個德西納向我擲出幾支燃燒的標槍,我把它們擋到了一旁。一頭地獄犬向我撲來,我向旁邊一個閃躲。我本可以用劍殺了它,可我猶豫了。

這不是歐拉芮夫人,我提醒自己,這是一頭無法控制的野獸。它將會殺了我,還有我所有的朋友們。

它又跳了起來。這一次,我的激流劍劃出一條致命的弧線。地獄犬頓時化成了一堆塵土與皮毛。

更多的怪獸向前擁來——毒蛇、巨人、特爾金,然而米諾陶咆哮一聲,他們全都退了回去。

“我們單挑?”我喊,“就像從前一樣?”

米諾陶的鼻孔在抖動。看樣子他的盔甲口袋裏著實需要裝一袋蘆薈面巾紙,因為他的鼻子又紅又濕,惡心極了。他抽出斧子,四下揮舞。

斧子還算漂亮,從某種殘酷、“收拾你如同小菜一碟”的意義上來說。它的兩個刀鋒是歐米茄形狀——Ω,也就是希臘文的最後一個字母。也許正是因為這樣,這把斧子是他的受害者最不願意看見的。斧柄幾乎和米諾陶的個頭一樣高,青銅外包裹著皮革。每個刀鋒的底部掛著許多珠串項鏈。我發現那都是混血營的項鏈,來自於被殺害的混血者。

我憤怒極了,我可以想象自己的眼睛和米諾陶一樣噴發著怒火。我舉起手中的劍。怪獸軍團在為米諾陶歡呼,然而當我躲過他的第一劈,並把他的斧子在手柄處砍成兩截之後,歡呼聲頓時沒有了。

“哞!”他嘟囔。

“哈!”我一轉身,踢在他的鼻子上。他向後一個趔趄,重新站穩後,低頭向我沖了過來。

我不會給他半點機會。我的劍光閃過,砍掉他的一只角,接著是另外一只。他企圖抓住我,我往地上一滾,撿起斷斧子的另外一截。其他怪獸驚得一聲也叫不出來,向後退去,在我們身邊圍成了一個圈。米諾陶狂怒地大吼。一開始他還很狡猾,然而此刻怒火已經讓他失去了理智。他向我猛撲過來,我從一排德西納中間殺出一條道,向橋邊跑去。

米諾陶一定嗅到了勝利的氣息。他以為我奪路而逃了。他的走狗們歡呼雀躍。在橋邊,我回身將斧子牢牢撐在欄杆上,等待他的進攻。米諾陶一點兒也沒減慢速度。

哢!

他低下頭,驚異地發現斧柄從他的胸甲上穿了進去。

“謝謝合作。”我對他說。

我抓住他的雙腿,將他舉到空中,從橋邊扔了下去。他一邊下墜,一邊分崩瓦解,化做了塵土,他的精髓也回歸了塔爾塔羅斯。

我回身面對他的軍團。現在只剩下一百九十九比一了。我做出了最自然不過的舉動,我向他們沖去。

你一定會問,這樣刀槍不入是如何實現的——我究竟是奇跡般地躲避掉每一種武器,還是說武器擊中了我但我毫發無損呢。說真的,我也不記得了。我只知道,我不能讓這些怪獸侵犯我的家園。

我如同切紙似的切開盔甲,一個蛇形女怪炸開了。地獄犬化成了灰燼。我不停地橫劈豎砍,轉身,也許還笑過一兩次——那瘋狂的笑聲不僅嚇壞了敵人,也嚇壞了我自己。我知道阿波羅營員們都在我身後放箭,挫敗了敵人每一次重新集結的企圖。終於,怪獸們夾起尾巴逃跑了,兩百個怪獸只剩下了大約二十個。