凱蒂·布莉兒的支持

當他們走下低處的小路時,崔斯特將關海法叫到自己的身旁。這只黑豹安靜地坐下,等待著將要發生的情況。

“你應該把這只貓送回去,”當明白崔斯特的意圖後,凱蒂·布莉兒建議道。這些野蠻人來自遙遠的平原那裏的故鄉,一直過著隱居的生活,他們始終有些不相信魔法,因此黑豹的樣子會讓伯克斯加的人民感到害怕的,伯克斯加本人也不可能和她相處的很好。

“我走進他們的領地就已經讓他們夠受的了,”崔斯特回答道。

凱蒂·布莉兒不得不同意地點點頭。崔斯特的模樣,一個黑暗精靈——以魔法和邪惡著稱的種族,甚至比那只黑豹更能讓這些北方人感到恐慌。“但是,如果你讓這只貓在伯克斯加面前坐上一小會兒,沒準可以把他教好一點,讓他更懂事。”她評論道。

崔斯特一想到關海法在這個龐大的、扭動著的人的背後舒服地伸懶腰的情景,就忍不住咯略地笑起來。“盤石鎮的人只要能習慣我到他們中間去,就一定也能熟悉這只黑豹,”崔斯特答道,“想想布魯諾花了多少年的時間才熟悉關海法啊!”

黑豹低聲地咆哮著,好像聽懂了他們的每一句對話。

“那不是時間的問題,”凱蒂·布莉兒說,“這只可愛的家夥多少次從熊熊烈火裏把我那頑固的父親拉出來啊!”

當聽到關海法的又二次咆哮,崔斯特和凱蒂·布莉兒都禁不住對布魯諾的代價大笑不止。當崔斯特拿出小雕像和關海法道別時,他們停住了笑容。他向黑豹許諾,不久之後,他們返回秘銀廳從這裏經過時,會再把她召喚出來的。

這只令人畏懼的黑豹,低聲吼著,圍著小雕像轉。關海法變成灰色的薄煙,叫聲也逐漸減弱,然後什麽都看不見了。

崔斯特拾起小雕像,望著盤石鎮附近升起的縷縷青煙。“準備好了嗎?”他問他的同伴。

“他會是一個頑固的家夥。”凱蒂·布莉兒承認道。

“我們只需要讓伯克斯加清楚布魯諾現在的處境有多困難。”崔斯特提議道,再次朝那個小鎮進發。

“我們只需要讓伯克斯加想象一下布魯諾拿著斧子掃過他鼻梁的情景。”凱蒂·布莉兒嘀咕著,“就在他兩只眼腈之問。”

盤石鎮是一座遍布巖石,暴露在風中的巨石建築群。它坐落在一個小山谷中,三面環山,那些圍繞著它的就是被稱為“世界之脊”的高聳的山脈,山上的地形異常崎嶇。石制的建築群就好像以巨大山峰為背景的紙牌上的房屋一樣,它們是幾百年前由秘銀廳的矮人——布魯諾的祖先建造的,當時被稱為矮人驛館。那裏曾經被布魯諾的人民作為進行貿易的地方,是惟一可以讓商人們觀看從秘銀廳運來的珍寶的地方,因為矮人們不願意讓外人進入他們的秘密寶藏。

即使不知道矮人驛館歷史的人都會推理出這個地方是由長著長胡須的民族建造的。只有矮人才有這麽大的力氣移動這些巖石,因為盡管數百年來這裏一直不適合居住,而且大風總是無情地掃過這個以高山為墻壁的峽谷,但是這些建築物仍然保存了下來。沃夫加的人民為了在這裏居住,需要做的僅是支起一堵臨時的墻壁,清除掉已經半埋住一些房屋的數噸卵石,趕走在這裏生存的動物而已。

這裏再度成為集市,如同在秘銀廳的全盛時期一樣,不過現在這裏叫盤石鎮,人類在這裏工作,擔任著繁忙的矮人的代理。這項協議看起來對雙方都是合理並且有利可圖的,但伯克斯加並不知道這些嘗試是怎樣突然開始的。崔斯特和凱蒂·布莉兒都知道,如果他在要求拿走艾吉斯之牙這件事上沒有讓步的話,布魯諾很可能會命令這個野蠻人和他的人民離開這裏。

驕傲的野蠻人永遠不會服從這樣的命令。他們對這塊土地的所有權已經被認可,這裏不是租來的。

布魯諾的人民從山上下來將野蠻人趕走,這樣的戰爭前景並不是那麽不可思議。

所有這一切都是因為艾吉斯之牙。

“沃夫加知道了爭端的緣由之後一定不會高興的,”當凱蒂·布莉兒和崔斯特來到盤石鎮附近時她說,“是他將他們凝聚到一起。然而讓人感到遺憾的是,也是對他的回憶使他們受到痛苦分離的威脅。”

的確是個遺憾而糟糕的諷刺,崔斯特默然同意。他的步伐變得更加堅決;從這個角度看,這次外交使命的意義甚至變得更加重大了。突然,崔斯特覺得這次訪問盤石鎮絕不僅僅是為了兩個倔犟的統治者間的那點小糾紛。這個黑暗精靈是為了沃夫加的榮譽而來的。

當他們下到山谷的地面上時,他們聽到有人在唱著聖歌,有節奏地、莊重地誦讀一位傳奇戰士的事跡。他們穿過空蕩蕩的道路,經過敞開的房門,這個勇敢的民族從來不願意麻煩地去看守。他們兩個都知道聖歌是從什麽地方傳來的,也知道在哪兒才能找到盤石鎮的男女老幼們。