摘自阿爾諾·多裏安的日記(第3/8頁)

“啊,”我身後的那個“向導”熱爾曼說,“我的最愛之一。你看,我那時並不理解腦海裏縈繞的景象。金色的高塔,閃耀銀光的城市。我以為自己快發瘋了。然後我發現了這兒——雅克·德·莫萊的墓穴。看了他的著作以後,我明白了。”

“明白了什麽?”

“明白我以某種方式和幾百年前的德·莫萊大團長聯系在一起。明白我是被他選中的人,注定要清洗騎士團數百年來的墮落與腐化。我的責任是凈化這個世界,讓它恢復成洞察之父希望的樣子。”

場景再次變換。這次我發現自己站在一個房間裏,而高階聖殿騎士們正在向熱爾曼下達判決,要將他逐出騎士團。

“先知們在自己的時代通常都不受賞識,”他在我身後解釋道,“流亡和貧苦迫使我重新審視自己的策略,並尋找達成目標的新途徑。”

場景又一次變換,我的眼前出現了恐怖統治時期的景象。斷頭台的利刃擡起又落下,就像鐘表的滴答聲那樣,從不間斷。

“無論會帶來什麽後果?”我問他。

“舊的秩序毀滅,新的秩序才會誕生。如果人類生來就會懼怕不受限制的自由,那就更好了。嘗過混亂的滋味以後,他們就會想起自己為何渴望服從了。

接著場景再起變化,我們又回到了墓穴裏。這次是在爆炸奪走埃莉斯生命的幾秒鐘之前。我看到了她揮出決定性一刀時的表情,希望她知道自己父仇得報,希望她的靈魂能因此安息。

“看起來我們要在這兒告別了,”熱爾曼說,“記住,進步的腳步很慢,但它不會停止,更不會後退。你做所的只是在拖延無可避免的事。一個人的死無法阻止進步的潮流。或許我沒能引領人類回歸應有的秩序——但總有人能辦到的。每當你回憶她的時候,就好好思考這件事吧。”

我會的。

在她死後的幾個星期裏,有件事始終困擾著我。我和埃莉斯相處的時間比任何人都要久,也比任何人都要了解她,但為什麽到了最後,我才發現自己並不真正了解她?

我了解小女孩時的她,但並不了解成長為女人的她。我和她一起長大,但始終沒有機會去欣賞埃莉斯成熟的美。

現在我永遠也沒有機會了。我們的未來已經不復存在。我的心隱隱作痛。我心情沉重。我為失去的愛哭泣,為已逝的昨日和永不會到來的明天而哭泣。

我為埃莉斯哭泣,她雖有缺點,卻是我見過的最好的人。

就在她死後不久,有個名叫拉多克的男人來凡爾賽見我。他身上的香水味只能勉強掩蓋強烈的體臭,手裏拿著一封信,信封上寫著這樣一行字:“只能在我死後打開。”

封蠟是破開的。

“你讀過了?”我問他。

“是的,先生。我心情沉重地遵守了指示。”

“這封信只能在她死後打開。”我用顫抖的語氣說。

“是的,先生。收到這封信以後,我就把它放進了衣櫥裏。說實話,我希望永遠不用打開。”

我盯著他。“告訴我實話吧,你在她死前讀過了沒有?因為如果你讀過了這封信,或許就能設法阻止她的死了。”

拉多克露出略帶悲傷的輕浮笑容。“是嗎?我覺得不太可能,多裏安先生。這是士兵上戰場前會寫的那種信,先生。他們對死亡的蔑視並不能延緩它的到來。”

我敢說他讀過信了。他在她死前就讀過了。

我皺了皺眉頭,攤開信紙,開始親眼見證埃莉斯的話。

拉多克,

請原諒我的缺乏幽默感,但恐怕我對你隱瞞了自己的感受,那就是:我不怎麽喜歡你。這件事我很抱歉,我也理解你可能覺得我這麽說相當無禮,但如果你在讀這封信,那麽你不是對我的要求置若罔聞,就是得知我已經死了。不管怎麽說,我們兩個都不用擔心禮節的問題了。

盡管我對你的印象不佳,但我欣賞你對於自身行為的補救,而你的忠誠也讓我感動。正因如此,我才要求你把這封信送到我摯愛的阿爾諾·多裏安手上,他本人也是個刺客,相信我,他會像我一樣信任你。作為聖殿騎士,我即使幫你向兄弟會求情恐怕也沒什麽用,所以這就算是我對你的補償吧。

阿爾諾,我希望你能把我下面將會提到的那些信件交給拉多克先生,讓他去拍刺客們的馬屁,並期望兄弟會能重新接納他。拉多克先生知道,這一點證明了我對他的信任,而我也認為這件事最好盡早解決,以免夜長夢多。

阿爾諾,這封信剩下的內容是寫給你的。我祈禱自己能平安回來,再從拉多克那兒拿回這封信,把它撕碎,並且不再去想裏面的內容。但如果你在讀這封信,也就意味著首先,我對拉多克的信任得到了回報,其次,我已經死了。