第十章

“埃齊奧!”馬裏奧笑著說。他的胡須比從前更加濃密,他的面孔也被托斯卡納的陽光曬得黝黑。“歡迎回來!”

“叔叔。”

馬裏奧的神情嚴肅了些。“我能從你的臉上看出來,你這幾個月經歷了很多。等洗個澡,再睡上一覺以後,你可得把一切都告訴我。”他頓了頓,又說,“我們聽說了許多關於佛羅倫薩的消息,而我——即使是我——也在祈禱你能奇跡般地幸存下來。可你不僅活下來了,還打得帕齊家落花流水!聖殿騎士團會恨你入骨的,埃齊奧。”

“這正是我希望的。”

“先去休息吧——然後再說給我聽。”

那天晚上,兩人在馬裏奧的書房裏坐了下來。馬裏奧專心地聽著埃齊奧講述佛羅倫薩發生的那些事。他把維耶裏的古籍書頁還給了叔叔,又把從洛倫佐那裏拿來的那張交了出去,將那把毒刃的構造描述了一番,又演示給他看。那把武器給馬裏奧留下了深刻的印象,不過他很快把注意力轉到了書頁本身上。

“我的朋友只能解譯出上面對武器本身的描述。”埃齊奧說。

“這樣也好。不是每一頁上都有類似的描述的,而且他感興趣的只有那些設計圖而已。”馬裏奧說著,語氣卻帶上了一絲謹慎,“總而言之,只有等所有書頁湊齊,我們才能完全理解這本古籍的意義。但這一頁,再加上維耶裏的那一頁,應該能幫助我們離目標更進一步。”

他站起身,走到那只書櫃前,按下開關,在後方的石墻上尋找著合適的位置。他將其中一張放在與其他書頁相鄰的位置。另一張則放在旁邊。“真有意思,維耶裏和他父親擁有的那兩張書頁顯然是相連的,”他說,“好了,讓我們看看……”他停了口,思索起來。“唔。”他最後開了口,但語氣很是困惑。

“叔叔,我們離目標更近了嗎?”

“我不太確定。我們也許仍在黑暗中摸索,但這裏顯然提到了某位先知——不是聖經裏的先知,但要麽是在世的,要麽就是尚未出生的……”

“那會是誰呢?”

“我們還是別操之過急了,”馬裏奧專注地看著書頁,嘴唇翕動,說著埃齊奧聽不懂的某種語言,“在我看來,這裏的文字可以粗略地翻譯成‘僅有先知方能開啟……’這兒還提到了兩塊‘伊甸碎片’,但我不明白指的是什麽。我們必須耐心,直到取得更多的古籍書頁為止。”

“我知道那本古籍很重要,叔叔,但我還有比解開它的謎團更緊要的事要做。我在尋找逃亡中的雅各布·德·帕齊。”

“逃出佛羅倫薩以後,他去的肯定是南方,”馬裏奧猶豫了片刻,隨後續道,“我本不想在今晚和你談起這些,埃齊奧,但這件事對我和對你都同樣重要,我們也必須盡快開始準備。我的老朋友羅伯托被趕出了聖吉米亞諾,那裏再次成為了聖殿騎士團的據點。它離佛羅倫薩和我們都太近了,我們不能坐視不理。我想雅各布多半也是在那裏藏身。”

“我的手上有其他同謀者的名單,”埃齊奧說著,從錢包裏拿出那張紙,遞給他叔叔。

“很好。其中一些人的靠山沒有雅各布這麽硬,也更容易被我們除掉。明天黎明時,我會派探子到鄉間去尋找他們的蹤跡,與此同時,我們必須做好奪回聖吉米亞諾的準備。”

“您大可以讓部下去準備,但我不能浪費時間——我必須將這些兇手全部消滅。”

馬裏奧思索了片刻。“也許你說得對——獨自一人往往能越過軍隊也望而興嘆的高墻。我們也應該趁著他們麻痹大意的時候盡快動手。”他思索了片刻,又說,“因此,我會給你許可。你盡管去吧,去看看能有什麽發現。我知道你已經比從前更能照顧好自己了。”

“叔叔,非常感謝!”

“別急著謝我,埃齊奧!我有一個條件。”

“什麽條件?”

“你必須在一周後出發。”

“一周?”

“如果你打算孤身踏上戰場,而且不要後援,你就需要古籍上這些武器以外的助力。你已經是個男人了,也是刺客組織的勇敢戰士。但你的聲名使得聖殿騎士們對你虎視眈眈,而且我知道,你還欠缺一些技巧。”

埃齊奧不耐煩地搖搖頭。“不,叔叔,很抱歉,但要等上一周!”

馬裏奧皺起眉頭,但嗓音只是略微擡高了些。這就足夠了。“我聽說了你的不少壯舉,埃齊奧,但也有些不好的事。你在殺死弗朗西斯科的時候讓自己失了控。你又幾乎出於對克裏斯蒂娜的感情而偏離了腳下的路。你如今的全部職責都是為刺客組織效命,因為如果你忽視這份職責,世界恐怕會轉變成你並不喜歡的樣子,”他挺直背脊,“我以你父親的名義要求你服從。”