老臭蟲 Old Bugs(第4/4頁)

但希恩卻想錯了,他沒有心理學方面的知識,也低估了神經刺激的效果。老臭蟲就像馬其頓步兵使用標槍一樣揮起了自己的拖把,立刻在身邊清出了一塊空地,同時高聲叫喊出了各式各樣的零碎引語,在那些語句中有一句話明顯重復了好幾遍:

“……貝利亞諸子,呼出傲慢與醇酒。”

房間裏亂作一團,人們高喊嚎叫著,紛紛為自己引起的不祥征兆感到恐懼。在混亂之中,特雷弗似乎有些摸不著頭腦,隨著沖突變得越來越劇烈,他縮到了前邊。“他不能喝!他不能喝!”當老臭蟲說完了引語,或是從引語中掙紮出來時,他開始咆哮。聽到騷亂的警察立刻出現在門前,但他們並沒有立刻制止打鬥。特雷弗已經被嚇壞了。那種試圖從邪惡面審視生活的渴望已被徹底打消掉了。他開始熱切地靠向穿著藍大衣的新來者。他思索著,若是能逃出去,搭上一輛回阿普爾頓的火車,那麽他覺得自己已經得到了相當全面的有關揮霍與放蕩的教育。

突然,老臭蟲停下了手裏的“標槍”,靜靜地站住了——他站得筆直,這地方的居民們從未見過他站得這樣直。“啊,凱撒,將死之人向您致意!”他高聲喊道,然後直直地倒在了散發著威士忌味道的地板上,再也沒有起來。

隨後的情景深深烙印在了小特雷弗的腦子裏。那畫面已經模糊了,卻根深蒂固地烙在那裏。條子從人群裏分開了一條路,詳細地向每一個人詢問了事情的經過以及地板上的死人。當他們問詢的時候,希恩格外配合地回答了他們的盤問,卻沒能試探出任何和老臭蟲有關的有價值的信息。接著,那個銀行負債人想起了那張照片,於是建議該看一看那張照片,並且在警局裏歸档用來鑒明身份。一個警察在那具眼睛已經渾濁的屍體邊蹲了下來,找到了那張被棉紙裹著的硬紙片,然後傳給了其他人。

“是哪個小妞!”當看到那張漂亮的臉蛋時,一個醉醺醺的家夥拋了個媚眼,但那些還算清醒的人並沒有那樣做。他們懷著些許尊敬和窘迫看著那張純潔優雅的面孔。似乎沒有人知道她是誰,也沒人知道為何一個嗑藥墮落的流浪漢會有這樣一張肖像照——所有人都是,除了那個銀行負債人,他此時正不安地看著闖進來的藍大衣。他對老臭蟲的了解要比別人略微深一點兒,能夠看到老臭蟲在徹底墮落下的模樣。

隨後,照片傳給了特雷弗。那個年輕人變了變臉色。在最初驚訝過後,他重新將棉紙包在了照片上,像是要為照片擋住這地方的肮臟。然後他花了很長一段時間專注地盯著地板上的屍體,看著它極高的身高,還有那貴族模樣的面孔。生命的悲慘火焰似乎已經從那上面燒盡了。當被問到時,他匆匆給出了否定的答案,他不知道照片上是誰。他補充說,它太古老了,想象不出還有誰會認出它來。

但艾爾弗雷德·特雷弗沒有說實話,許多人都猜到了,尤其在他提出要照料屍體,並確保他被下葬到阿普爾頓的時候。在他家圖書室的壁爐架上懸掛著一幅與這張照片一模一樣的復制品。在這一生中,他一直都知道並敬愛著照片上的人物。

因為那張和藹又高貴的面孔正是他自己的母親。

(竹子 譯)