第十六章 虛偽的聽證會(第3/4頁)

“哈洛威先生給你第一段錄像之後,過了多久你才見到這些生物?”梅耶問。

“總共五天,我想。”伊莎貝爾說。

“你說當哈洛威先生給你第一段錄像時,你擔心數據被篡改過,”梅耶說,“你這樣的顧慮有特定原因嗎?”

“我的原話不是這個意思。”伊莎貝爾說。

“我們可以讓法庭記錄員重播你的證詞,如果你需要的話。”梅耶說。

“沒這個必要。”伊莎貝爾說,嗓音中流露出微不可察的一絲沮喪。哈洛威想知道在場除了他還有誰留意到了。也許蘇利文留意到了,他想。他瞥了一眼那位先生,但辨認不出他的表情含義。“我的意思是傑克的錄像不是用安全的媒介拍攝的,”伊莎貝爾繼續說,“即便那是真實的——我也確信它是真實的——我也不能用作證據於正式場合出示,比如說,在這樣的聽證會上出示。”

“你剛剛用‘傑克’稱呼哈洛威先生,”梅耶說,“你和他相熟嗎?”

“我們是朋友沒錯。”伊莎貝爾說。

“你們有超出朋友的關系嗎?”梅耶說。

伊莎貝爾沉默了幾秒。“我不確定這點與聽證會相關。”她說。

“我也不確定。”索登說。

“我向您保證,法官大人,我的問題會引出相關信息。”梅耶說。

索登抿緊嘴唇,考慮了一會兒。“好吧,”她說,“請加快動作,梅耶女士。”

梅耶轉身再次面對伊莎貝爾。“凡加博士?”她追問。

伊莎貝爾冷漠地看著梅耶。“我們交往過。”她說。她的語速明顯加快了,就像她氣急了的時候那樣。

“但現在分手了。”梅耶說。

“不,”伊莎貝爾說,“我們分手有一段日子了。”

“具體什麽原因?”梅耶問。

“我們針對某個特定事件的記憶相左。”伊莎貝爾說。

“是不是之前的一場紮拉集團內部聽證會,在那期間你聲稱哈洛威先生教他的狗引爆炸藥以及其他一些不當行為,而哈洛威先生指責你說謊?”梅耶問。

“是的。”伊莎貝爾說。

“那場聽證會上到底誰說謊了,凡加博士?”梅耶問。

“聽證會決定對哈洛威的指控‘無法證明’。”伊莎貝爾說。

“這不是我要問的,”梅耶說,“我知道決定是什麽。我要問的是你的看法,以及正式聲明一下,你在此作出的任何回答將不會影響你在紮拉集團目前或未來的任職。所以,凡加博士,聽證會上誰撒謊了?”

“不是我。”伊莎貝爾直直地看向哈洛威說。

“這麽說哈洛威先生撒謊了。”梅耶說。

伊莎貝爾回過頭面向梅耶:“我相信我的回答已經足夠清楚了。”

“是的,”梅耶說,“足夠清楚了。還有,聽證會後你的雇員記錄上多了一項對嗎?”

“你說過會引出相關信息。”索登打斷梅耶說。

“馬上來了。”梅耶說,“凡加博士是一位出色的科學家,她剛作出一項重大發現,就是她所稱的毛毛們。她在她擅長的特定領域能力是毋庸置疑的,她記錄描述了這些生物,對生物學作出的寶貴貢獻也無須贅述。”

“但與此同時,她沒有接受過外星智慧生物的專門訓練,”梅耶繼續說道,她指向哈洛威,“她從傑克·哈洛威那裏得知這些生物,他們倆交往過,分手並不愉快。她確信哈洛威之前向她撒過謊,並且最終對她的職業生涯造成了不良影響。最後,我們明確知道哈洛威先生至少據稱能夠教會動物完成較為復雜的動作。

“所以哈洛威先生發現了這些非常聰明的小動物,決定告訴他的前女友。當她對此非常感興趣時,哈洛威先生決定開個小玩笑,教它們一些把戲,而在沒有經過專門訓練的人眼中,這些把戲能誤證這些動物具有智慧生物的高等智力。凡加博士過了幾天才到哈洛威先生家實地觀察,他有足夠時間訓練這些生物。等她一到就被騙了。就這麽簡單。”

索登皺眉表示不贊同。“你的意思是這一切只不過是哈洛威先生出於惡意企圖摧毀他前女友的職業聲望,梅耶女士?”

“我認為哈洛威先生不是真的出於惡意。”梅耶說,“凡加博士現在把他稱為朋友。很可能哈洛威先生本意不過是開個玩笑,讓發現新品種已經很激動的朋友更高興而已。”

索登目光投向哈洛威,讓他感到很不自在。“我完全不覺得這玩笑有意思。”法官說。

“也許這玩笑開得不好。”梅耶說,“但總比假設他惡意捉弄好,或者說善良些。”

索登問伊莎貝爾:“凡加博士,你認為是否存在哈洛威先生騙了你的可能?”