第二十五章 希亞

“看來你對這牢房也做了些改進啊。”我對利紮克說。

在我還小的時候,媽媽和爸爸就帶我來過這裏——位於中央競技場地下的一排排牢房。這不是沃阿城的官方監獄,而是隱蔽在城市中心的特別牢房,專為諾亞維克家族的敵人而建。上一次我到這兒來的時候,它以石頭和金屬構造,仿佛是出離於歷史記錄之外的存在。

現在的地板是黑色的,材質類似玻璃,但是比玻璃更堅硬。我的這間牢房只有一條金屬長凳,廁所和水池掩在屏風後面,除此之外別無他物。將我和我哥哥隔離開來的,是一道厚厚的玻璃,上面有一個投放食物的小口,此刻打開著,好讓我們能聽見對方說的話。

我坐在長凳上,癱著靠在椅背上,兩條腿懶懶地向前伸著。我精疲力竭,渾身上下沉甸甸的,皮膚上覆滿了陰翳,疼痛難當。在通道裏,瓦什最終阻止了我繼續傷害更多的警衛,他抓著我的地方,泛起了瘀青。我的後腦勺腫了一塊——他把我摜到墻上,把我打暈了——一跳一跳地疼。

“你什麽時候變成了叛徒?”利紮克站在那兒,穿著他的盔甲,頭頂上的白色燈光襯得他的皮膚微微發藍。他用一只胳膊撐著我們之間的那道玻璃,靠在上面。

這是個有意思的問題。我並沒有很強烈的“變”的感覺,不是什麽逐漸地轉變導致了我最終的行動——它早就擺在我面前了。我站了起來,腦袋好像被人猛擊了一下。但這和我的潮湧陰翳相比,簡直是小巫見大巫。它們已經狂亂不受控了,飛速地在我的體內躥動著,我完全跟不上它們的軌跡。利紮克的眼睛追隨著這些陰翳,掃過我的胳膊、腿、臉,好像他能看見似的——曾幾何時,他確實看得見。

“你知道的,從一開始,你就沒有真正擁有過我的忠誠。”我說著,走向那道玻璃墻。我們相隔不過幾英寸,那一刻我卻覺得遠不可及。終於,我可以把所有想說的話和盤托出了。“不過,如果我們兩不幹涉,我也不會做出真正敵對反抗你的事。當你開始利用阿珂斯來要挾我、控制我……嗯,那超出了我的接受程度。”

“你是個傻瓜。”

“我並不像你以為的那麽傻。”

“是啊,你已經完全證實了這一點。”他笑了起來,揮舞雙手,指著我們周圍的這座監獄。“你那聰明的頭腦把你送到這兒來了。”

他再次倚向玻璃墻,向前探著身子,好湊近我的臉,他的呼吸在玻璃上呵出一團白霧。

“你是否知道,”利紮克說,“你親愛的凱雷賽特認識荼威的新任首相?”

我感到一陣恐懼。我確實知道。滾動新聞裏播出新首相就任的時候,阿珂斯曾告訴過我一些關於歐力芙·貝尼西特的事。利紮克不知道這一段,當然。但是,如果阿珂斯和緹卡他們逃出了諾亞維克莊園,他仍然不會知道這件事。所以——他怎麽樣了?他現在在哪兒?

“不知道。”我的喉嚨直發幹。

“是啊,貝尼西特姐妹倆竟然是孿生的,這著實不太方便——這意味著我不知道得先幹掉哪一個。埃加的幻象很明顯地昭示,我要以特有的順序殺掉她們倆,才能成就我最心滿意足的結果。”利紮克說,“他的幻象也告訴我,我實現目標所需要的那些信息,阿珂斯剛好知道。”

“所以,你還是沒得到埃加的天賦賜禮。”我說道,想要拖住他。我也不知道拖住他有什麽用,也許我就是想多拖延一些時間,把我不得不面對阿珂斯和反抗者當下如何的那一刻無限後延。

“這個我很快就能解決,”利紮克說著,笑了起來,“我得慎重行事——這個概念你永遠也不懂。”

好吧,算他說對了。

“為什麽我的血不能打開基因鎖?”我問。

利紮克還是笑。

然後他說:“我本來應該早點兒提及此事的,不過我們抓到了你的一個叛賊朋友托斯。他告訴我們——在一些鼓勵之下——你參與了試圖謀害我的行動。現在他已經死了,我怕是有點兒過於激動了。”利紮克仍然笑著,但他的眼神有些失焦,像是服用了緘語花。他極力做出一副麻木不仁的樣子,我便知道了實情:他殺了托斯,因為他覺得確有必要,可是他又承受不了這種殺戮,所以服用了緘語花,好讓自己冷靜下來。

“你,”我語調平平,卻呼吸困難,“對阿珂斯做了什麽?”

“你看起來毫無悔改之意。”利紮克繼續說著,好像沒聽到我的話,“如果你請求我的寬恕,我會放過你——或者他,要是你願意選他的話。然而……還是走到這一步了。”

他站直了,牢房區盡頭的門開了。先走進來的是瓦什,他的臉上因為遭到我的肘擊而帶著幾塊瘀青。後面跟著的是埃加,身體一側攙著一個步履趔趄的人。我認出了他低垂的頭,修長、瘦削的身體。埃加把阿珂斯放在走廊的地上,他一下子就倒了下去,鮮血四濺。