第四章(第3/6頁)

“這是什麽,丹?買了一大筆保險嗎?”

“不是。”其實我可以把剩下的都告訴她,不過,我所能做的最好的事就是回答最後問我的那一個問題。

她蹙起眉頭,把它和我兜裏掏出來的其它物件放在了一起。然後,她看到了佩特的旅行包,顯然,她記起來了包裏面的那個兜兒,我經常會把一些東西暫時放在那裏,於是她把它拎起來,打開了那個口袋。

立刻,她便發現了我為互助信托人壽保險公司簽好的那四份一式十九張表格。她坐下來開始看那些文件。我站在剛剛的位置上,就像是個裁縫的塑料模特兒,正等著被人拿走。

不一會兒,邁爾斯也進來了,他穿著浴衣,拖著拖鞋,還裹著為數可觀的一大堆紗布和膠帶。他看上去就像個不入流的中量級拳擊手,剛被經理人出賣了,慘敗了一場。他頭上綁了一條繃帶,由後至前纏在他光禿禿的腦袋上,活像是印第安人在光頭上留著的一小撮頭發。一定是佩特在他摔倒之後逮著他了。

芭拉擡眼朝上瞄了一下,默不作聲地沖他招了招手,指給他看她剛剛掃過一眼的那一打紙。他坐下來,開始閱讀起來。很快,他趕上了她的進度,並隔著她的肩膀讀完了最後一頁。

她說道:“這使事情的復雜性異常增加了。”

“言不盡實。這份委托書的安排是定在十二月四日——也就是明天。芭拉,他就像莫哈維沙漠正午的太陽一樣炙手,我們得把他從這兒弄出去!”他掃了一眼時鐘,“他們一大早就會到處找他的。”

“邁爾斯,你總是壓力一大就會變成膽小鬼。這是起突發事件,沒準兒是我們所能指望的最好的突發事件了。”

“你怎麽考慮的?”

“僵屍湯,用起來好用,但有一個缺點。想像一下,你在某人身上下了這種毒,給他灌輸了若幹你想要他幹的事。OK,於是他照做了。他執行了你的命令,他必須那麽做。你了解催眠術嗎?”

“不太了解。”

“除了法律你還知道些什麽,胖子?你居然一點好奇心都沒有。實施了催眠術之後的指令——這就跟我們現在所做的事情相仿——有可能互相抵觸。最終,他可能會落入精神病醫師的手中。如果那個精神病醫師稍稍算是個高明點的大夫,他就會發現麻煩到底出在哪兒。完全有可能,這個丹會去找個精神病醫師,而不管我給過他什麽命令,我們都會失去對他的控制。如果他真這麽做了,他就能給我們找上一大堆麻煩。”

“該死的,你跟我說過這藥是萬無一失的。”

“老天啊!胖子,你必須把握住生命中的每一次機會,這樣才有點趣味嘛。讓我想想看。”

過了一會兒她說道:“最簡單最安全的做法就是讓他繼續這個休眠躍遷旅程,他已經全都安排好了。即使他死了,也不見得會比這樣的安排更妥當,使他不再來招惹我們——而且我們不必冒任何風險。我們無需再給他下一大串錯綜復雜的指令,然後祈禱上帝讓他不要脫離我們的控制,所有我們該做的就是命令他繼續他的冷凍休眠,然後拉他起來,把他從這兒弄出去。”她轉向我,“丹,你打算什麽時候去接受休眠?”

“我不打算去。”

“啊?那這些都算是什麽?”她沖著從我包裏拿出來的那些文件比了個手勢。

“安排冷凍休眠的文件,跟互助信托人壽保險公司簽好的合同。”

“他瘋了。”邁爾斯評論道。

“嗯……他當然是了。我一直忘了,在這種藥物的作用下,他們是不會真正有思考力的。他們能聽、能說、能回答問題……但問題必須提得恰到好處。他們是無法思考的。”她走近我身邊,直直地盯著我的眼睛,“丹,我想要你告訴我,所有關於這筆冷凍休眠交易的事,從頭到尾細細講來。你這兒已經有了交易安排所需的全部文件,顯然你是今天才簽了這份合約的,現在你又說你不打算去了。全都告訴我吧,因為我想知道你當初為什麽要去,現在又為什麽不去了。”

於是我全都跟她說了。通過這種問法,我是能夠回答的。這可花了很長時間才講完,因為我照她所要求的那樣,從頭開始一路細細講下來。

“所以你就坐在那家汽車餐館裏,然後決定不去了?相反,你決定到這兒來,找我們的麻煩?”

“是的。”我正要繼續往下講,告訴她我出來以後的路途上都發生了什麽事;告訴她我對佩特說了些什麽,佩特又對我說了些什麽;告訴她我曾在一家雜貨店停下,如何處理了我那份受雇女郎公司的股票;告訴她隨後我是如何驅車來到邁爾斯家的,佩特怎麽不願意在車裏等,怎麽——