29 隱蔽的峽谷

馬克此刻再也受不起驚嚇了。他一句話也說不出來,掌心冒汗,心都涼了。他想自己的臉應該也發白了,但是他強迫自己冷靜下來。亞歷克沿著找到的路,慢慢往前走。

亞歷克越來越沮喪,一路找出更多的血跡。血量不是特別多,但噴濺到的地方不少。“很難說流這些血的人究竟受了多重的傷。我見過鼻子流血可以噴出這麽多血,但也見過斷臂的家夥幾乎沒流一滴血。爆炸剛好封住了他的傷口。”

“沒啥用處。”馬克喃喃地說。

亞歷克回頭瞪了他一眼。“對不起,孩子。我想說的是,這不一定是一件壞事。很多時候,有人流的血比這多多了,但還是活了下來,而且這也許有助於我們追上她們。”

亞歷克繼續往前走,他一邊走一邊前後擺動著頭到處查看,不落下任何角落。馬克緊跟其後,盡量不去看有血跡的路面,因為他實在是看不下去了。他希望這場搜尋不會白費力氣,或者別是一個陷阱,否則就更糟了。

“有別的跡象能表明這是翠娜她們的血嗎?”馬克問。

亞歷克停住,彎下腰查看被人踩過的灌木叢下的泥土。“看來,她們經過了這地方,我能清晰地看到她們的腳印。還有……”他向後緊張地看了一眼。

“還有什麽啊?”

“呃……我好一段路都沒看到迪迪的腳印了,所以我猜應該有人背著這可憐的小家夥走了。”他用大拇指指了指後面。

“那麽,也許只有她一個人受了傷。”馬克總結說,但想到這兒他心裏又一沉,“也許……也許她只是跌倒了,擦傷了膝蓋什麽的。”

“是啊。”亞歷克茫然地回答說,“但另一個可能是……”

馬克從來沒見過亞歷克說話這麽吞吞吐吐的。“夥計,你能有啥說啥嗎?到底怎麽了?”

“她們經過這兒的時候,”亞歷克不緊不慢地說,好像沒注意到馬克的指責,“絕對是跑過去的,還跑得很快。從她們步伐的長度、壓倒的樹叢還有折斷的灌木及樹枝判斷,”他迎著馬克的目光,“她們好像在被人追趕著。”

一聽這話,馬克感到喉嚨都打了個結,然後他想起了一些事情。“但你剛才說只能看見三個人的腳印,是有跡象表明有別人在追她們嗎?”

亞歷克擡起頭看了看,然後指著上方說:“有東西在這周圍飛,記得嗎?”

好像他們擔心的事情還不夠多似的。“如果有一架博格飛船降落下來,且沿著山坡追她們的話,你覺得我們會聽到嗎?”

“就在我們剛才忙乎的那陣子?也許聽不到。不管怎麽說,也許還有別的什麽東西,不一定是博格飛船。”

馬克一臉倦容,看了看上面,說:“那我們繼續走吧。”

兩人繼續走,馬克一路祈禱著不要再看到更多的鮮血,或者其他更糟的事情了。

翠娜、拉娜和迪迪走過的足跡一直延續到了一條又長又深的山溝裏,通向一個近乎隱蔽的峽谷間。馬克沒注意到他們身邊的石壁越來越高了,坡道很緩,所以他們不知不覺間就下山了。特別是因為周圍都是樹林,他們大部分時間又在那兒研究地形,找尋朋友們的蹤跡。他們一會兒走在到處是灌木的路上,一會兒又走在很開闊的空地上,兩邊聳立著灰色花崗巖形成的石壁。石壁如此陡峭,只看見矮小的植被東一簇西一簇地從表面探出來。

亞歷克拿出他的手繪地圖,停了下來。“我們到了。”他讓馬克退後一步,兩人躲在一棵大橡樹後面。

“真的嗎?”

“幾乎可以確定,這個山谷就是博格飛船每次航行後返回的地點。”

馬克偷偷地在樹後四下張望,審視著那些高聳的石壁,不由得產生了一種不祥之感。“要是飛到這個地方,還真有些危險,你不覺得嗎?”

“或許吧,但也是很好的藏身之地。這附近的某個地方應該有降落區和通往他們稱之為家的入口。我仍然認為這可能是一個舊式的政府地堡,特別是它離阿什維爾這麽近——那城市就在這峽谷的另一頭。”

“是啊。”有件事讓馬克覺得很納悶,“那麽,拉娜她們被人追這麽遠的概率有多大呢?我真的很擔心她們被抓起來了。”

“也許不會。拉娜知道滿山跑去找我們是再傻不過的事。還不如抄一條近路,找到一個更適合的會面地點,比如這裏。”

“那她們在哪兒呢?”

亞歷克沒有作答,外面空地上有東西吸引了他的注意力。

“也許我倆都說對了。”亞歷克表情凝重地輕聲說。馬克感覺情況有點不妙。

“那是什麽啊?”

“貓著身子,跟我來。”

亞歷克雙手雙膝著地,以盡量不超過樹叢和灌木叢的高度從樹旁爬了出去。馬克跟著他爬到空地上,他很清楚頭頂會隨時飛來一架裝滿飛鏢槍的博格飛船。他們一直沿著一條幾乎難以分辨的路走,這讓馬克覺得這就是翠娜她們走過的路。起初他以為博格飛船也許是在空地降落的,卻怎麽都沒看出有任何空地的跡象——植被已經越來越濃密了。