49 破敗不堪的人行道

“化為空氣?”馬克滿腹狐疑地問道,“什麽意思?”

“如果這些東西壞了,根本沒法使用,說再多也沒有用。”亞歷克花了好一會兒時間檢查箱子,然後取出一個體積龐大的黑色東西,上面還帶著銀色的插銷。他拿著那些寶貝玩意兒從馬克身邊走過,離開儲藏室,走出過道。“過來啊!”亞歷克大聲喊,人卻早已不見了蹤影。

馬克又看了一眼那些神奇物件,只見它們在盒子裏閃著光,他起身追上亞歷克。亞歷克回到了駕駛艙,坐在機長的位子上,手裏拿著武器,嘖嘖贊嘆不停,十足像個拿著新玩具的孩子。他把一個看起來像是武器支架的黑色裝置放在地上,那也許是用來發射的。

“好了,”馬克一邊說,一邊悄聲走上前去,站在亞歷克身後,“跟我說說這玩意兒怎麽用吧。”

“稍等。”說完亞歷克就把他的“玩具”放上了那黑色的架子。馬克聽到唧唧聲,然後是嗡嗡聲,接著就看到那武器發出了灰色的光。

“要先給它充夠電,你才能知道它能幹什麽。”亞歷克自豪地說,擡起頭看了看馬克,“聽說過平面穿越器嗎?”

馬克翻了翻白眼。“當然聽過了,我可是住在地球這顆行星上的。”

“那好,聰明人,要有耐心。不管怎麽說,你知道這些東西有多貴,是吧?可它又是怎麽用的呢?”

馬克聳聳肩,坐在之前睡覺的地板上,感覺那好像是百萬年以前的事了。“我從來沒用過,甚至也沒見過,但是我知道那是一種分子運輸器。”

亞歷克不自然地笑出聲來,大聲說:“顯然你沒見過,因為你不是億萬富翁,又不是為政府工作的。買一部這種設備的錢,就算你花上一年時間都數不過來,但你說對了,它們就是一種分子運輸器。打破分子結構,然後在另一個接收點對分子進行重組。嗯,這家夥也是這樣一把槍,但它只具備一半的功能。”

馬克看著正在充電的武器,脊背一陣發涼。“你的意思是說,它能將人打碎,撕裂成無數小分子?”

“對,差不多就是這意思。它能將人扔到空中,像拋撒我們故去親人的骨灰一樣,可能瞬間消失得無影無蹤。這也許不算是最糟糕的死亡方式。”

馬克搖搖頭,現代科技創造了先進的技術,但當太陽決定清除大部分文明時,它卻幾乎無能為力。

“就這些?”馬克問,“那個房間裏好像沒別的東西了。”

“沒有了,就這樣吧,希望這些玩意兒能派上用場。”

馬克在心中告誡自己,千萬小心不要射到自己的腳。“要多久才能充好電?”

“用不了多久,我們收拾行囊,準備好物資,電就充好了,就可以展開營救行動了。”亞歷克像一個軍人似的說道, “讓我們來試用一下,再把另一支充好電給你備用。”

馬克一直盯著充電設備,直到亞歷克把他拉起來幫忙準備行程為止。

一個半小時後,他們的背包裝滿了食物、水和幹凈衣服,這些物資是在一個小儲藏間找到的。第一支消融器已經充足了電,被亞歷克緊緊抓在手裏,帶子則斜掛在肩膀上。他打開了駕駛艙的舷梯門。合頁發出刺耳的聲音,馬克本能地退縮了一下,望了一眼他得意的同伴。兩人對周圍做了簡單的搜尋,沒看到附近有人,於是他們認為可以安全試用那支時髦的新武器了。

“把那玩意兒抓緊一些,好嗎?”馬克說。消融器閃閃發光,充好電後呈現出淡淡的橙色光芒。

亞歷克看了馬克一眼:“這東西看著不堪一擊,但卻堅固無比,即使把它從林肯大廈摔下去也不會摔壞。”

“那是因為它會掉在水裏。”

亞歷克扭轉消融器,並舉了起來,那拉長的圓罩頂端突出的壺嘴一樣的槍口剛好正對著馬克。

馬克不由自主地後退了一下:“這一點都不好玩兒。”

“如果我扣動扳機,就更不好玩兒了。”亞歷克說。

舷梯門砰的一聲打開了,博格飛船停在了一條破敗不堪的人行道上。周圍突然死一般的沉寂,遠處偶爾傳來幾聲鳥鳴。他們被裹進溫暖濕潤的空氣中,一下子覺得呼吸都有些困難。馬克想做一個深呼吸,卻咳嗽起來。

“來吧,”亞歷克一邊說,一邊大踏步走下了舷梯,“我們去找只小松鼠吧。”他一邊走,一邊端著槍掃來掃去,尋找著任何闖入眼簾的東西,“或者撞見一個迷路的瘋子。可惜這東西要充電,否則我可以瞬間清理掉那種病毒,把這地方清理得幹凈又漂亮。”

馬克也走下博格飛船,小心翼翼地隨亞歷克來到地面上,唯恐有人從附近的破房子或後面燒焦的林子裏觀察他們。“你這麽愛惜生命,我都感動得落淚了。”馬克嘟嘟囔囔地說。