中部 時間的繡帷 A TAPESTRY OF TIME CHAPTER 88(第2/4頁)

“這場戰爭不一樣——”

“戰爭總是一樣的,改變的只有死者的名字。戰爭總是為了一個目的:哪一批富人能分到贓物。他們叫它‘世界大戰’——巧妙的市場營銷啊。這是一場歐洲內戰,唯一關系到的是戰爭結束的時候哪些國王和女王會分享那塊大陸。美國在那裏沒有利益,這就是為什麽我投票反對參戰。歐洲人很精明地遠離了我們的內戰,你不覺得我們也該一樣嗎?整個事情實際上是那些王室家族的家庭內鬥,他們彼此都是親戚。”

“他們也是我們的親戚。我們的祖國已經陷入絕境。如果我們瀕臨覆滅,他們也會來幫助我們的。”

“我們不欠他們任何東西。美國是我們的。我們為這塊土地付出了我們的血、淚和汗水——也只有這些才是真正能拿來購買土地的硬通貨。”

“他們急需礦工。地道戰可能會提前結束戰爭。你想要我待在家裏?我可以拯救人們的生命。”

“你救不了。”他看起來惱火了,“我說的話你一個字也沒聽進去,對不對?出去。即便你能從戰爭中回來,也不要回這裏了。但是幫我個忙,看在我為你做的一切的分上。如果你發現了你正在打其他人的戰爭,就離開。還有,直到你脫下那身制服,不要成家。別像我父親那麽殘忍、貪婪。他明知道前面是什麽,還是一頭沖進去。等你親眼看到了戰爭,你會明白的。做些比今天這個要好些的選擇吧。”他走出了房間,從此我再也沒有見到他。

我完全迷失在回憶中,以至於幾乎都沒有注意到從我們身邊魚貫而過的人群。他們依次自我介紹,然後碰一下海倫娜的肚子。我們坐在那裏,好似哪個國家典禮上的一對王室夫妻。鎮上來了成打成打的科學家,毫無疑問是來研究我們最近挖出來的房間的。我還見到了伊麻裏國際上各個分部的領導。這個組織還真是龐大。康納德·凱恩邁步走來,他的腿和手臂都有些僵硬,背部挺得筆直,一點兒都不打彎,仿佛有什麽看不到的儀器在監視他似的。他向我介紹他身邊的女性——是他的妻子。她用溫和的笑容和親切的聲音讓我卸下了防備,讓我對自己的粗魯儀態感到有點羞愧。一個小男孩從她身後跑過來,跳到海倫娜的懷中,撞到她的肚子上。我抓住他的胳膊,把他從海倫娜身上拖了起來,一把摔到地上。我的臉上滿是怒氣,那男孩看起來馬上就要哭起來了。康納德死死盯著我,但那孩子的母親用她的雙臂圍住了孩子,責備道:“當心,迪特爾。海倫娜現在懷孕了。”

海倫娜在椅子裏坐直身子,把手朝那男孩伸去。“沒事的。把你的手遞給我,迪特爾。”她抓住那孩子的胳膊,把他拉起來,然後把他的那只手放在自己的腹部,“你感覺到了嗎?”男孩擡頭看著海倫娜,點點頭。海倫娜向他微笑,“我記得你在你媽媽的肚子裏的時候。我記得你出生的那天。”

巴爾頓勛爵走到我和康納德之間:“到時間了。”他看了看那個女人和那個摸著海倫娜的大肚子的孩子,“請原諒,女士們。”

其他的末日使徒們在等著我們:拉特格,馬洛裏·克雷格,還有一隊其他的人,大多數是科學家和研究人員。介紹很簡短。這些人顯然並不把我當作是什麽明星。大家花了一小會兒進行互相祝賀和吹捧,仿佛我們已經治愈了絕症似的。然後他們進入正題。

“我們什麽時候可以進入——階梯的頂端?”康納德問道。

我知道我想要說什麽,但我的好奇心占了上風,“我們發現的那個小房間裏的那些裝置是什麽?”

一個科學家說:“我們還在研究中。某種休眠艙。”

我曾經做過這樣的猜想,但從一個科學家的嘴裏說出來,這話聽起來沒那麽瘋狂了。

“那個房間是個實驗室?”

那科學家點點頭:“是的。我們相信,這一建築是用於科研的,可能是個巨大的實驗室。”

“如果那根本不是建築物呢?”

他看起來有些迷惑,“那還能是什麽?”

“一艘船。”我說。

巴爾頓發出一陣大笑,然後快樂地說:“夠了,帕蒂92。你為什麽不專注於發掘工作,把科學問題留給這些人呢?”他滿是敬意地朝那些科學家點點頭,“我向你保證,他們在這個領域比你強。來吧。拉特格告訴我們,你在擔心樓梯上面的水和氣體。你的計劃是什麽?”

我繼續說:“那些建築物裏的墻,它們看起來更像是船上的艙板。”

那個帶頭的科學家猶豫了一下,然後說:“是的,的確。但是它們太厚了,接近5英尺。沒有什麽船會需要這麽厚的墻板,而且這樣的船也浮不起來。還有,作為一艘船來說,它也太大了。那是一座城市,我們完全肯定這點。還有那些台階,台階在船上會顯得很古怪。”