第859章 勤勞的滋味,臨時工的表姐

花個幾十美刀,就能使喚這兩個家夥大半天,這錢路克給得很愉快。

走到旁邊,他翻出兩雙工用線手套扔給兩人,再指了指邊上的一個小推車:“你們可以用那個搬垃圾,工作會很輕松的。垃圾先弄去門口,等下查理的表姐開車過來,就直接運上車。”

說完,他就重新回到大廳另一邊的隔間裏,開始挖坑。

垃圾堆是在門口側面角落的位置,查理和拉卡工作,也不會妨礙路克繼續搞裝修。

查理和拉卡垂頭喪氣地帶上手套,開始工作。

路克給的小推車並不大,只是很結實,兩人又沒做過這種搬運工作,根本不知道如何合理地利用繩子口袋這些工具來增加效率。

兩人一邊弄,垃圾就一邊往下掉,工作效率極其低下。

路克抽空瞅了兩眼,也不提醒他們。

體力好那就多搬幾次,做事不動腦子能怪誰。

半個多小時後,門口響起談話聲。

路克停下工作,從隔間走了出來,就見敞開的大門口一個年輕女黑人正在和查理和拉卡說話。

她身材瘦削,個字不高。

以黑人的審美觀來說,她的容貌很是秀氣精致。

當然路克對她這一款無感,只能算順眼。

這女人一邊和兩個黑小子說話,一邊向屋內看,就見到從隔間走出來的路克。

她等到路克走到門口,才伸出手:“你好,路克先生,我叫克萊爾·坦普爾,是查理的表姐。今天的事真的很抱歉。”

她的動作並不急躁,臉上沒太多面對“苦主”的心虛,更多是一種無奈。

路克伸手一握就放開:“嗯,你好,坦普爾小姐。查理的事你知道了吧?”

“查理做過的蠢事太多,我已經很難再激動了。”她苦笑著到:“這次的工作你不用付他薪水,我也會來幫忙,直到你裝修完這房子。”

路克擡手打斷她:“坦普爾小姐,這是我跟查理和拉卡的交易,犯錯的是他們,我並不需要別人來補償我。”

看著坦普爾似乎想又想開口,他繼續道:“我是一個講規矩的人。他們拿了我的錢,就要認真做事,你明白我的意思吧?”

坦普爾沉吟片刻,還是答應下來:“那好吧,但我就算幫忙吧。”

路克呵呵:“這是交易。如果你不拿錢,那就不用來了,我會找其它人。”

坦普爾皺眉片刻,無奈點頭:“OK,我會做好這份工作的。”

然後,她又看了看自己的弟弟查理,還有弟弟的鐵哥們拉卡:“他們也會認真工作的。來之前,我已經給拉卡的媽媽打過電話了,她對拉卡能找到一份正式的工作,感到很高興。”

路克才微笑起來:“那樣最好。另外你只是司機,別去搶查理和拉卡的工作,好嗎?”

查理、拉卡:絕望。jpg。

聽見這話,再看著兩個黑小子的表情,坦普爾明白了:這個年輕人,擺明了就是要用這份“工作”來收拾這兩個遊手好閑,好吃懶做的家夥。

這樣一想,她倒真不打算幫忙了。

與其讓這兩個小子到處小偷小摸,不如讓他們享受下“勤勞”的滋味。

接下來的時間裏,路克就在屋裏乒乒乓乓,外面坦普爾監督著查理和拉卡工作。

快到中午時,賽琳娜回來了。

看著門口那輛老舊的皮卡,還有在搬垃圾的兩個小子和指揮他們的坦普爾,她有點奇怪。

將車停在路邊,她走進敞開的大門:“路克,搬東西的那些人是你找的?”

路克的聲音從隔間裏傳來:“是的,剛才碰巧遇見他們想打零工,我就讓他們幫我運走建築垃圾,不然太礙事了。”

賽琳娜走過去,撩開門口的塑料布,看著在大坑裏忙活的路克,笑道:“那兩個男的看著可不像勤勞的人。”

路克呵呵:“他們想到我們家裏拿點之前的東西做小禮物,被熱心長輩給教育了,答應用打工來補償我。那女的是矮個查理的表姐,叫克萊爾·坦普爾,她還有高個拉卡媽媽的授權。她負責督促他們,確保他們不會白拿十美刀的時薪。”

賽琳娜哈地笑出聲。

十美刀確實比最低時薪高了差不多一倍,但要是讓裝修工人來弄這些,時薪翻幾倍都不止。

而且看那兩個小子的表情,就像在接受勞動改造似的。

這十美刀的時薪,他們賺得一點也不開心。

扯完這個,賽琳娜就拉上另一個小推車,去屋外搬剛采購的一大車食材和小用品。

氣喘籲籲的查理和拉卡,看著賽琳娜從屋裏拿出彈力繩和箱子,輕松地將一大堆東西束縛住,滿滿一車東西,兩趟就搬完了。

兩人面面相覷,總覺得有什麽地方不對勁的樣子。