第1470章 親愛的,你哭了(第2/2頁)

卻不想,高朝之後還有高朝,一浪之後還有一浪,兩人只聽見一個不帶任何歌詞的清亮嘯音,猶如噴氣式戰機的旱地拔蔥,在前面高朝的浪尖上拔地而起,直上雲霄。

之後,又是幾個連續拐彎,不無炫技但卻行雲流水的滑音,猶如在尖刀上跳舞,更像在鋼板上拉絲,飄飄蕩蕩,越來越遠,最後只剩下一溜煙雲的尾跡,余音繞梁,三日不絕。

《Rolling In the Deep》作為阿黛爾的成名作,公告牌雄霸七周,單曲銷量超過4300萬,一舉讓阿黛爾成為世界樂壇最頂級歌手的神曲,坦白講,王勃第一次聽的時候,卻並沒多少感觸。倒是《中國好聲音》一個叫鄭泓的胖胖的女學員的翻唱,把王勃感動得潸然淚下,不要不要的。在王勃看來,鄭泓的聲音,不論是音質還是音色,比阿黛爾更阿黛爾,尤其是高音部分,那種恰到好處的撕裂,粒粒飽滿的金屬質感,直讓人頭皮發麻,靈魂與之起舞,震顫。那是一個只憑聲音,就可以感動無數人的天賦好嗓。

而在對《Rolling In the Deep》的翻唱中,鄭鴻便在結尾部分對原作進行了余音繞梁的改編,可以說青出於藍勝於藍。王勃後來聽阿黛爾的歌,基本上聽的都是鄭泓的翻唱。在他看來,鄭泓這個唱外語的小姑娘除了嚼文嚼字沒有阿黛爾這個說母語的本土人清晰,自然,對一些細部的處理沒有作為作者的阿黛爾老道和老練外,其他的,在音質和音色,在聲音的穿透力上,小姑娘都完勝阿黛爾。

奈何,鄭鴻太胖了,外表也太平凡太普通,屬於整容都整不好的類型,哪怕翻唱得再好,她也成不了阿黛爾,甚至在好聲音中多走幾步,也不可能!加上她自己只有天賦好桑,並沒有什麽創作能力,選秀節目完了之後,很快便泯然眾人,被人遺忘。

這個世界就是這樣,不是你有能力,有天賦,就一定能夠出人頭頂的。

在王勃給方悠錄制的版本中,使用的便是鄭泓改編的版本。一來,他的確認為小姑娘的版本是青出於藍而勝於藍,屬於鳳頭豹尾;二來,讓歌喉比鄭鴻還更勝一籌的方悠唱鄭鴻找人精心改變的版本,也算是對她某種程度上的紀念。她那個唱哭了自己的版本,在上個世界不見天日,無人問津,只有少部分人知道,那麽,就讓它在這個世界借自己的手和方悠的口,傳遍天下吧!

讓吉姆和詹妮弗目瞪口呆,刮目相看的《Rolling In the Deep》結束了。兩個癡癡傻傻的男女站在原地呆了半天,好不容易清醒過來之後,看向彼此。

吉姆說:“親愛的,你哭了。”

詹妮弗用手背抹了抹自己的眼眶,笑著說:“親愛你,你也哭了。”

吉姆也跟著笑了,吸了吸鼻子:“詹妮弗,我想再聽一遍。”

“不,今天晚上,我要用我的CD機重復播放它!”詹妮弗鑒定的說。