第668章 當兵的不討厭撒謊的?(第3/3頁)

Chicako看到張朋的龍騎在自己的分基地前跳起龍騎舞,四個龍騎都紅血了還不死,後面的龍騎和叉叉又源源不斷的過來時,他就忍不住了,把鼠標一丟,連GG都不打,就哇哇哇哇的叫了起來,“你不是明明說要叉叉RUSH我的麽?為什麽又變成叉叉轉龍騎RUSH了!太無恥了!”

張朋哈哈一笑。

作為一個比賽型的選手,張朋在這個比賽之中已經打得如魚得水了,本來按照他的性子,看到Chicako這麽哇哇的叫著的時候,他肯定是要和平時在網上打一樣,打出一句人不猥瑣枉少年的。可是想著這是世界性的比賽,全世界人民都在看著呢,沒準郭細細的老爸啊什麽的也在看著。那就得注意點形象了,於是張朋哈哈的一笑之後,就很深沉的打出來一句,“兵不厭詐嘛!”

“兵不厭詐?”張朋打出這一句話,負責翻譯的新加坡裁判就有點為難了。要知道這英語和中文互譯對於這個新加坡的裁判還是有點難度的,一般的日常對話和星際間的比賽術語還行,可是像兵不厭詐這種成語啊之類的是最難翻的。就像據說《紅樓夢》就被翻譯成,在紅色的樓房上做夢。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫……楊柳岸曉風殘月……尤其是這些詩詞,就算是翻譯大師也真是翻不出來。現在新加坡的裁判一看張朋的這句兵不厭詐他就不知道怎麽翻了。

而偏偏這個時候Chicako還不停的在那裏叫,“他說的是什麽?什麽,什麽?”跟百萬個為什麽似的。於是新加坡裁判一急之下,就只能直譯了,“他說,當兵的都是不討厭撒謊的。”

“當兵的都是不討厭撒謊的?”

一看到這句話,很多英語不錯的,正在喝水的中國觀眾就頓時忍不住一口水噗的一下噴在了顯示屏上。

兵不厭詐居然翻譯成了這樣!

可是英語不錯的中國觀眾畢竟只占少數,而觀看這場比賽的全世界的那麽多的觀眾裏面,倒是有絕大部分是英語不錯的。

這些歐美觀眾一看到這句話,就都是一愣,當兵的?

他是當兵的麽?N多人很快就去看張朋的資料,而一看之下,他們發現張朋只是個未畢業的學生而已。

很顯然他不是個當兵的。

而N多歐美的觀眾發現這一點的時候,張朋也沒意識到,他對付Chicako,對於他來說,只是幾波叉叉引誘Chicako以為他要一根筋叉叉RUSH到底,然後再轉了龍騎,直接龍騎RUSH一撥將Chicako打死而已。這打法在張朋自己看來是沒什麽。但是,落在那麽多觀眾的眼中,卻完全不一樣了。他們只是看到,張朋連續用三波強力的叉叉RUSH,不停的和Chicako硬拼。而且這連續的三波,都是那麽的野蠻暴力,拼得大家都是沒什麽兵,然後緊接著就是一撥龍騎強攻,一下子就把Chicako活活打死。

這Chicako雖然在亞洲名氣不響,但是能在拿過WCG亞軍的法國墨鏡男這樣的人心目中都有一定的江湖地位,就說明他在歐美還是有相當的名氣的。事實上很多歐美的觀眾,也都知道Chicako是個牛叉的江湖大佬。

但是現在這算什麽?這場戰局像什麽?

Chicako就像是一個牛叉的拳王,但是他兩場比賽都沒來得及出拳,就被張朋的轟轟轟的不停的出拳,直接就砸死。

張朋這個家夥打得實在是太暴力太變態了。

歐美人的思維方式和中國人也有點不同,這個時候,N多的歐美觀眾發現張朋並不是當兵的時候,再加上張朋那個時候又很是裝逼,很是莊嚴肅穆的說了兵不厭詐的,所以他們心裏面想到的解釋就是,張朋他居然把這個星際當成了戰爭來打,把自己當成了當兵的。再一想到張朋打得那麽暴力和變態,N多人就忍不住在腦海中聯想到了戰場上的那種不顧生命,奮勇砍殺,渾身浴血的野蠻戰將。

這個家夥,真像是一個戰神一樣。一時間,有些的歐美觀眾腦海中就已經浮現出了這樣的念頭。