第64章 忽悠忽悠 由來已久

  “你讀過《英耀篇》?”

  古清治瞪著帥朗,像初見此人一樣,聲音因為愕然而變得聲調提高了幾個分貝。

  “一入門先觀為意、即開言切莫躊躇;天來問追欲追貴、追來問天為天憂。八問七,喜者欲憑子貴、怨著實為七愁;七問八,非八有事,定然子息艱難……士子問前程,生孫為追古,疊疊問此件,定然此件缺……神暗額光,不是孤孀亦棄婦。妖姿媚笑,倘非花底定寵姬。滿口好好好,久居高位;連聲是是是,出身卑微……嘖嘖嘖……”

  似乎是很久以前看過的了,帥朗勉強憑著記憶念出幾句來,此時東西還拿在手上根本沒有翻開,記得是當年父親給自己開玩笑似地講過這些江湖秘聞,一般情況下只要不涉及數理化公式和英文單詞,帥朗的記性還是蠻好的,比如要問金庸小說裏那一回韋小寶和眾老婆大被同眠了;那一回小龍女被XXOO了、誰誰誰用的什麽武功路數了,帥朗都說得出來,上學主要學得就是這玩意,當然也包括這些亂七八糟的東西。

  從來沒有想到過這些東西還能用上,更沒有想到能把古老頭震驚成這個樣子,那眼睛凸得,不自得伸著腦袋,像只老鱉探頭般地直勾勾盯著帥朗問:“你能理解?”

  這純粹就是江湖暗語了,“天”指父母、“追”指子女、“八”指妻子、“七”指丈夫,一解釋其實並不難,這幾句就是講父母向蔔者問兒子,是欲兒子多福多貴;兒子向蔔者問父母,八成是為父母擔憂;老公向蔔者問老婆,高興了欲憑子貴,不高興者估計是為老婆發愁,當然具體情況要憑算卦者的自行判斷了,這東西總得來說還是有借鑒意義的,比如說“花底”是指戲子或婊子,寵姬是指小老婆,一句“妖姿媚笑”,短短四字,說得何其形象?

  帥朗大致幾句,把古清治說得目瞪口呆了,眼光遊移不定地看著帥朗,這小子每每在不經意的時候都會給他帶來意外的震驚,雖然《英耀篇》在這個時代看來已經沒有傳說中那麽神秘了,但也不至於到爛大街的程度,等閑之人還是無法窺得門徑,可帥朗連這幾句的隱語也說得出來,這就讓古清治是一千個、一萬個想不通了。

  “奇怪吧,古大爺,您要就這兩下,我還真看不上眼,這東西我上學的時候就看過,您給我這玩意,是想讓我接你班?當個騙子?”帥朗咧著嘴,那東西看也沒看,直接扔回給了古清治,宛如撲克牌大小的東西在古清治手裏打了個轉,塌拉拉一拉,是一封連體的古籍,蝌蚪大小字正反兩面,一拉隨即又合上了,摩娑地在手裏突然出聲問:“那你知道這英耀為何意,為何叫英耀篇?”

  “這個……這個我不太清楚,我知道這是江相派當年的秘本,我聽父親說,解放前南有江相、北有一貫道,都是騙子幫,特別是江相派很神秘,裏面出來的都是神騙高手……古大爺,我終於知道你的準確來歷,敢情是江相派的遺老?不應該呀,要那樣,您起碼得八九十歲啦?”

  帥朗取笑道,上上下下打量著古清治,面色紅潤,雖然稍有皺紋,可並不深,不看頭發和眉毛的因素,差不多就五十開外的樣子……一看帥朗突然發現今天有點不對勁,怎麽個不對勁呢?老頭今天穿得是件絲制的花襯衫,舊式對襟口,難得地穿了雙皮鞋、深紅色的,配條黑色的絲褲,怎麽看著有點別扭……對了,頭發,頭發黑多白少了,看著年紀了不少,頂多五十開外,而且顯得臃容大氣,就像那號人老錢多沒地方花的裝B老頭。

  “咦?不對呀,古老頭你沒討我便宜吧?你到底多大了?”帥朗看了半晌,說了句讓古清治難堪的話,此時才從驚訝中省過來了,笑了笑沒回答年齡,卻是道著:“看你也是道聽途說,所謂英耀,‘英’指家底、‘耀’指知悉,合在一起是指以高明的手法探知問蔔者的家底對症下藥。”

  “還是騙術,再裝神弄鬼也是騙人呢,我以為你有什麽稀罕玩意呢。”帥朗站著未動,不過大失所望了,神騙不是指騙術超人的騙子,而是指以封建迷信施術的騙子,傳說江相派就是靠這個混飯吃的,對於這東西帥朗明顯缺乏興趣,一想到此處,笑了笑辭著:“對不起啊,大爺,您要想教我騙人,那就算了,這東西還用你教呀,我爸就研究這個的。”

  “不是為了騙人才去研究騙術的,我教你騙什麽人呀?難道你父親研究英耀篇也是為了騙人?”古清治反問道。

  “那倒不是。”帥朗搖搖頭。

  “拿著……我相信你就看過也是殘本,英耀篇全文369個字,字字珠璣,我問你,急打慢千、輕敲響賣,知道什麽意思嗎?十千九響,十隆十成,知道什麽意思嗎?先千後隆,無往不利,知道什麽意思嗎?……能悟通這些東西,對於你的察言觀色、識人善變都有很好的幫助,知道天下眼光最好的是誰嗎?是騙子,他們有在人群中迅速鎖定目標的能力,更有不知不覺把你的兜裏錢騙走的本事……想眼光犀利,你首先就得超過騙子。”古清治道,看著把帥朗問住了,把英耀篇接手裏了,這才轉身而走。