第411章 第四百一十一頂異國他鄉的環保帽

【秋絲狄蒙娜不知道鳶尾花國家是男女通吃的國家。】

法國超越者們:“嘁。”

英國佬好意思賊喊捉賊,至少法國沒有被稱為腐國。

【維吉公爵越是與“他”接觸,越是欣賞“他”的獨立和堅強,得知對方已經結婚,維吉公爵黯然了三秒鐘,隨後振作起來,決定兩個人能不能在一起的是感情,用東方的一句古話翻譯過來,只要鋤頭撬得好,結婚也能離婚!】

維克多·雨果坐得八風不動。

他任由同僚們打量,拒絕承認維吉公爵是影射自己。

【秋絲狄蒙娜沒有告訴任何人,她不缺錢,家族世代留下的黃金讓她可以衣食無憂。她深知黃金寶藏是禍事,不能暴露,所以她每次只挪移極少部分的黃金進行投資,僅用於生活上的開銷。】

維克多·雨果聽見這些,在心底嘆氣,莎士比亞還是小覷了愛斯梅拉達白手起家的本領,愛斯梅拉達從未挪用過黃金。

阿蒂爾說了,黃昏之館塵封百年,墻體機關只打開了一次。

愛斯梅拉達在生前死守了黃金寶藏的秘密。

【秋絲狄蒙娜與亞瑟·奧賽羅重逢,亞瑟·奧賽羅對她的到來感到不安,裝作若無其事,想要一起回去。秋絲狄蒙娜在這段時間想通了,愛情是自私的,但是她願意原諒對方的欺瞞,只要亞瑟·奧賽羅最愛的人是她,她可以等丈夫徹底結束前一場婚姻……】

【於是,秋絲狄蒙娜對丈夫說道:“我想要在你的國家舉辦一場盛大的婚禮,在此之前,你要為我們的家庭努力,而我可以想辦法成為貴族,這樣我們就可以順理成章的公布與眾。”】

【亞瑟·奧賽羅吃驚:“你知道成為貴族有多難嗎?”】

【秋絲狄蒙娜心疼丈夫身上的疤痕,溫柔地回答:“不會有比你成為將軍更難,我愛你,願意為你付出一切。”】

【秋絲狄蒙娜想到了黃金。】

【如果為鳶尾花公國獻上黃金寶藏,得到一個貴族爵位並不難,這樣他們就可以幸福一輩子。】

【她沒有注意到亞瑟·奧賽羅的臉色流露出掙紮……】

【其實,亞瑟·奧賽羅接近秋絲狄蒙娜的目的並不單純,他的祖上有殘缺的寶藏信息,他費盡周折找到秋絲狄蒙娜,便是為了獲得黃金寶藏,卻在相處中被這位純潔的少女虜獲了心靈。】

維克多·雨果預感不妙。

法國玩仙人跳的說法,一度占據過主流輿論。

外國人說法國派出諜報人員騙取麻生秋也的信任,獲得日本隱藏的大量黃金,愛情全是法國宣傳出來的假消息。

波德萊爾發狠:“他會玩文學作品,難道我們法國玩不起嗎?”

波德萊爾望了一圈同僚,最後把重擔寄托到維克多·雨果頭上。

“維克多,小說比歌劇的流傳度更廣,你來寫小說!”

“……”

“我們法國人的清白就靠你了!”

“……”

維克多·雨果如同打了霜的茄子,寫出一本《巴黎聖母院》全是憑借一腔熱情,再讓他創作同等档次的作品,他辦不到啊。與其用文學作品打擂台,他寧願跟莎士比亞真刀真槍地打一次。

【恰巧保琳想要見他一面,亞瑟·奧賽羅找借口離開了一個晚上,見到曾經深愛的妻子,深夜下的保琳就像是驕傲的希臘女神,無一處不完美,亞瑟·奧賽羅的心情復雜,對妻子產生了一絲愧疚,自己為了黃金寶藏冷落了家中的妻子。】

【保琳提議離婚,亞瑟·奧賽羅拒絕了,在鳶尾花公國離婚的女人是被人唾棄的,離婚的男人更是低人一等。何況,即使離婚,他現在也無法正式娶到平民身份的秋絲狄蒙娜。】

【保琳氣憤地說道:“我一定會擺脫你的!”】

【亞瑟·奧賽羅不解地問她:“離開我,你又能去哪裏,再也不會有第二個男人給予你尊重和生活上的自由。”】

【保琳回答:“可是我感到難堪,你根本不愛我。”】

【亞瑟·奧賽羅說道:“別鬧了,回到我的懷裏,我仍然把你視作我最重要的家人,就算你想要離開我,也請給我一點時間,你總不能讓一位為國效忠的將軍名聲掃地。】

【保琳猶豫之後,同意了,目送對方的離開。】

維克多·雨果用眼神與波德萊爾溝通:你的學生沒有左擁右抱吧?

波德萊爾扯了扯嘴角:你是高看了阿蒂爾的戀愛水平。

保羅·魏爾倫像是願意被穿牛角的人嗎?姑且算保羅·魏爾倫願意,阿蒂爾玩得再開,也吃不消前後夾擊啊。

現實和故事是不一樣的。

傳言有十個腎的人是維克多·雨果,不是阿蒂爾·蘭波!

莎士比亞,你這個白癡,連愛斯梅拉達在床上的體位都不知道,不知情的人還真要以為麻生秋也是一朵小白花了!