第433章 第四百三十三頂異國他鄉的環保帽

生活。

不過是一點味覺、視覺、觸感和放松的氣氛組成。

第二天下午兩點,久違的油煙味出現在莎士比亞的老家,威廉·莎士比亞帶著兩個法國“友人”過來,與廚房裏的人面面相覷。

對方率先禮貌地對三人說道。

“日安,莎士比亞先生,雨果前輩,福樓拜前輩。”

“我得到了老師波德萊爾先生的允許,以法國訪問者之一的身份來到英國,請容許我稍後為自己補一個證明。”

歐洲人都稱贊過法語的優美之處,爭相學習,上流社會的貴族不懂法語都會被人嫌棄是土包子。這一點在阿蒂爾·蘭波身上尤為明顯,他成年後的說話聲低沉,維持在一個平穩如播音員的水準線,氣息綿長,口音透著翹舌的浪漫和繾綣。

征用了廚房的阿蒂爾·蘭波儼然是一位無害的長卷發美人。

威廉·莎士比亞上下打量他,對方不喜不怒,平靜接受,遠遠不如那天兇悍,這就是見過了畫像之後的變化嗎?

“沒有關系,看來我們打擾你用餐了。”

威廉·莎士比亞說完,阿蒂爾·蘭波去看樓上,二樓的樓梯上傳來蹬蹬地腳步聲,一聽就是年輕活潑的少年或者青年。

“蘭堂先生,我要吃紅豆麻薯!”

“沒有。”

“蘭堂先生,我吃牛排就可以了,呃……雨果先生也在?”

“嗯,還有莎士比亞先生和福樓拜前輩。”

阿蒂爾·蘭波細心地為亂步君和中也君介紹幾個人,沒有忽略看似好脾氣的威廉·莎士比亞,這些都會是常人可遇不可求的人脈。

維克多·雨果是熟人,居斯塔夫·福樓拜卻是相對而言的陌生人。

江戶川亂步的綠眼睛圓溜溜地打轉。

學習麻生秋也的作風,阿蒂爾·蘭波在招待孩子們用餐的時候,堂堂正正地塞了一張卡給威廉·莎士比亞,歉意地說道:“這是給予歌劇院的補償費,我不該那麽沖動,毀掉了皇家歌劇院。”

威廉·莎士比亞當即高聲:“虛偽!”

阿蒂爾·蘭波眼神一冷。

威廉·莎士比亞笑納了銀行卡,去看密碼:“我最愛虛偽的人了。”

阿蒂爾·蘭波:“……”

維克多·雨果咳嗽,居斯塔夫·福樓拜給雨果倒了一杯水,發現水杯都被仔細擦拭幹凈,餐桌整潔,牛排煎的恰到好處,他聯想到自家生活能力不太行的莫泊桑,誇贊道:“阿蒂爾懂得生活。”

維克多·雨果詢問:“莎士比亞,畫像在哪裏?”

威廉·莎士比亞沒有查詢銀行卡的金額,塞進口袋,“二樓。”

維克多·雨果得到阿蒂爾·蘭波的瞥視,居斯塔夫·福樓拜忍笑,看出了雨果喝著水的不自然之處,這輩分差距挺大的,自從被莎士比亞明著暗著揭露了戀情之後,雨果想不尷尬都困難。

居斯塔夫·福樓拜趁此機會,站起身,胸口的法式領結襯托人英俊,如同一個沉穩可靠的中年男人,他瀟灑道:“我就不打擾你們用餐,先去看一眼畫像,省得還要排隊。”

維克多·雨果感激他打斷尷尬,“居斯塔夫,替我向他問好。”

居斯塔夫·福樓拜頷首,獨自上樓,獲得他們的信任。

待這個人去見秋也的畫像之後,江戶川亂步坐在餐椅上,扒拉著中也的耳朵說話:“注意那個人。”

在場的誰的耳目不靈敏?

阿蒂爾·蘭波原本安著的心懸了起來。

“我上樓一下。”阿蒂爾·蘭波不敢耽擱,放下餐叉,維克多·雨果連忙跟上去,“阿蒂爾,居斯塔夫沒有惡意,我陪你過去看看。”

威廉·莎士比亞認為時間太短,不用急著上樓,饒有興趣道。

“你發現了什麽,可以告訴我嗎?”

“他是沖著畫像來的。”

江戶川亂步對某些人的目標有很高的分辨性。

威廉·莎士比亞:“哦豁。”

他按耐不住,立刻去二樓,居斯塔夫·福樓拜隱藏得真深。

莫不是法國政府的任務?

這些心思詭異的大人們相繼離開餐桌後,中原中也覺得吃進嘴裏的牛排沒了滋味,幹巴巴地嚼了嚼,努力不浪費蘭堂先生的成果。

“亂步,那位福樓拜先生和老爸是什麽關系?”

“應該不怎麽認識吧。”

“想不通……”

“不用去想,憑中也的腦袋是無法明白這麽簡單的問題。”

“#!”

中原中也生氣,江戶川亂步指點道:“你看雨果先生穿得很休閑,沒有發現福樓拜先生的打扮很像是——”

後面的完形填空,中原中也沒有辜負亂步的提醒。

“像是約會的男人!”

正裝,高領,黑領結,白手套,把人裹得嚴實又過分莊重。