第221章 無毒不丈夫(第2/3頁)

“嘿嘿,我說小強,你這個古棋傳人好像有點不合格吧,鎮神頭怎麽會是典故呢?它明明就是一個圍棋定式。這在我國圍棋古籍中是有記載的。‘一子解雙征’就是‘一子解雙征’,它跟‘鎮神頭’完全是兩碼事。在這個地方,我用‘一子解雙征’才是最合適的。如果按照你的意見修改標題,那肯定又會被總編槍斃。”

張大記者甚至擺出一副“你很無知”的表情,語重輕長的來了一句:

“小強啊,不是我說你,在你這個年齡,圍棋是要學習的,不過呢,文化知識也是要學習的,這個也不能丟下吧……”

“你胡說八道,這個典故用的明明就是‘鎮神頭’,在唐代的時候,‘鎮神頭’代表的就是‘一子解雙征’,它們兩者是一個意思……”

“不對,‘鎮神頭’和‘雙飛燕’一樣,都是圍棋的一個定式,歷史上出現的一子解雙征,就是‘鎮神頭’的變化之一。‘鎮神頭’是起因,而‘一子解雙征’才是最後的妙手。你把‘鎮神頭’當成妙手,完全就是無知。”

“誰無知,你才是真正的無知。嗯,和你這樣的人說不清楚,它們兩者就是一個意思,連這麽簡單的道理都不知道,真是沒有辦法溝通……”

對於中國古棋,張志東明顯就是個剛入門的半吊子。當然,李小強其實也是個半吊子。兩個半吊子誰也說服不了誰,只能在那裏爭吵。最後,張志東來了一句,讓李小強徹底啞口無言:

“好吧,我說‘鎮神頭’是定式,這在古籍中是有記載的。你說‘鎮神頭’是妙手,拿出你的證據來。”

“這……”

李小強終於說不出話來,說實話,他也被張志東的話搞迷糊了。關於這個典故,按照李小強的理解,那就是:

“我國唐代的國手顧師言用一招‘鎮神頭’擊敗了日本王子”。

如果這樣理解的話,“鎮神頭”當然是一個具體手段,是一步妙手。問題是,到了明代以後,在中國的圍棋古籍中,出現了一個“鎮神頭”的定式。而且這個定式非常流行,在過百齡精研“倚蓋定式”以前,屬於中國棋壇最流行的定式之一。

更重要的是,“鎮神頭”和日本的“大雪崩”一樣,屬於有很多變化的大型定式。“鎮神頭”是這個定式的“起手招”,這顯然和“妙手”是有區別的。到底誰對誰錯呢?

李小強自己當然搞不清楚,也說服不了張志東。不過沒有關系,有問題可以請教專家啊。在申城就有這方面的專家,是真正的專家。李小強想起自己很久沒有去忽悠人家方老了,教給人家“八卦考據法”以後,也不知道他老人家進展如何。正好趁這個機會去拜訪他。

“走走走,和你這樣的人說不清楚,我也懶得跟你解釋,我們找方老評判評判。”

李小強拉著張大記者就走,嘴上雖然很硬,心裏卻在打鼓:

“不會真的是我理解錯了吧。如果真是我錯了,這個臉就丟大發了。我好不容易在張志東面前積攢了幾年的光輝形象啊……”

兩人找到方老以後,把雙方爭執的來龍去脈簡單和方老說了一下。方老根本就不假思索,斬釘截鐵地說道:

“在這個問題上,我支持小強的看法,‘鎮神頭’指的是妙手,而不是定式。”

李小強大喜,洋洋得意的看著張志東。完全忘記了自己也是個半吊子。

“小樣,就你還跟我爭論,在你面前,我怎麽可能會出錯……”

“方老,您不能這樣,您這明顯是拉偏架‘鎮神頭’是定式,這在很多古籍中都有記載,這點您總不會否認吧……”

張志東當然沒有那麽容易被輕易說服的,他巴巴的看著方老。意思很明顯,他在等待方老出示“證據”。李小強也在旁邊聽著,想看看方老是怎麽說的。

“呵呵,我說小張,‘無毒不丈夫’這個詞你應該很熟悉吧?”

張志東沒有接這個茬,這是當然的,只要是中國人,應該沒有人不知道“無毒不丈夫”這個詞吧。張志東靜靜等待方老的下文。

“是的,這個詞大家應該都很熟悉,我們在說話或者寫文章的時候,往往都會用上這個詞。不過你和前面一句連起來的話,你會不會覺得這句話有不對的地方呢?你仔細想想看。”

張志東在琢磨,李小強也在琢磨。想了一會以後,李小強隱隱知道了方老的意思。同時對方老非常佩服,他用一個很形象的比喻,給出了自己的“證據”。

“無毒不丈夫”前面一句,當然就是“量小非君子”。雖然我們經常說“量小非君子無毒不丈夫”這句話。如果大家仔細想一下的話,這句話是非常別扭的,這兩個詞表示的是兩個意思,好像不應該聯系在一塊。這是當然的。因為這句話最初的本意是“量小非君子,無度不丈夫”,這樣才是說“度量”問題,這樣才說得通。也不知道從什麽時候開始,“度”變成了“毒”。