第85章 蘭迪:你真是一個怪人!

當阿爾的脫口秀結束後, 他受到了全場最為熱烈的歡迎。

好些人跑過來親熱地和他說話。更神奇的是,居然還真有人找上來,問他願不願意作為脫口秀藝人去某某俱樂部表演一番。

阿爾表示並不介意偶爾去體驗生活, 但是……

他一本正經地聲明:“我本職是一名劇作家。”

“天啊,現在對劇作家的要求都這麽高了嗎?”

那名突然對脫口秀熱愛起來的先生不禁誇張地驚呼著:“居然還要學會講脫口秀?”

“呃……先生, 您這麽想可就錯了。”

雖然是開玩笑, 但阿爾並不想成為‘劇作家必須回講脫口秀’這種話題的引領者。

於是,他立刻哭喪著臉, 故意抱怨了起來:“事情和您想的恰恰相反呢!這其實是很悲慘的一件事了, 通常來說, 只有選擇當一個蹩腳的劇作家,人們對他的要求才會這麽高的。因為,往往除了作家本人外, 再沒有藝人願意出演他的劇本了。”

一時間,附近好幾個聽到的人都笑了。

不過,這顯然是開玩笑的自謙說法。

這位自稱‘沒有藝人願意出演劇本’的阿爾, 在宴會上就成功將《X夫人的戀情》賣了出去。

這事說來有些湊巧。

但細想,也不算太出人意料。

瓊斯夫人的宴會上除了作家、畫家、詩人等文藝圈子中的人以外, 也不乏一些出版商、制作人、小投資人等一類的角色。

這些人在遇到一些有利可圖的作品時, 總是不吝嗇於金錢的。

而且,瓊斯夫人還非常熱衷於幫忙牽線搭橋。

一來, 可以幫喜歡的藝術家找到作品的銷路,脫貧致富;二來, 也能擴大一下自身的影響力, 讓這個定期舉辦的宴會在業內更具知名度。

那位買走《X夫人的戀情》的人是一位名叫鮑比的動畫藝術家。

他前不久剛剛接手了某電視台的動畫制作部門,正計劃好好為電視台制作幾部輕松愉快又老少鹹宜,類似《湯姆貓和傑瑞鼠》那樣的動畫片。

本來在阿爾開始表演脫口秀之前, 他雖也覺得《X夫人的戀情》是一部頗為好笑的短篇小說,但由於主要角色是一個年齡比較大的寡婦,又涉及到了成年男女之間的戀情,並沒有被他真正列入考慮之中。

可當阿爾一本正經,外加臨場演繹了一段[X夫人真的是一個值得敬佩的可怕存在],還把在場所有人都逗得哈哈大笑後,卻讓他心動了。

“這故事聽起來很棒啊!波折的情節和密集、新奇的笑點,一個寡婦的故事居然也能被演繹得這麽有趣。”

他不禁在心裏贊嘆地想:“唔,仔細想一下,寡婦只是個角色身份,戀情也只是騙子的謊言,我完全沒必要顧忌這種缺陷,不,這不是缺陷,恰恰是這種設置,才讓故事更加精彩、有趣了。”

於是,他興奮地跑去和阿爾談了半小時後……

在瓊斯夫人的見證下,簽了一份‘買下了X夫人動畫制作權’的臨時合同。

當然這只能算個君子協定,並沒有法律效應,具體的內容和條款,還是需要聘請專業律師詳談的。

但回到家後,阿爾就將這份臨時合同高高興興地拿給了西爾維夫人看。

“這是什麽?”查字典快查瘋了的西爾維夫人忍不住一下子跳了起來。

她雙手叉腰,怒目圓睜,極憤怒地瞪著這個兒子:“哎呀!你又來捉弄你苦命的媽媽了?你這個小要飯的,我那麽辛辛苦苦地生了你,養了你,可你就是這麽回報我的嗎?”

“這是X夫人賣出去的錢。”

阿爾沒理會她的怒火,很耐心地告訴她:“媽媽,你看,這裏還寫著數字呢。你過來看看,《X夫人的戀情》賣了三萬元。不過,不是一口氣結清,是分期,第一筆預付款是三千。”

“什麽?居然有人花那麽多錢買這個?他是傻子嗎?”西爾維夫人驚呆了。

阿爾笑了笑,好聲好氣地指著合同上的數字說:“你看啊!看這裏,你不認字,難道連數字都不認嗎?你看,不是寫得清清楚楚嗎?”

西爾維夫人便不由得看了過去。

可她看完後,還是不怎麽相信,滿臉狐疑:“真的不是你亂寫了什麽出來,故意騙我的嗎?”

“媽媽!”

“哎哎,我知道了!上帝啊,這世道我真是不懂了,居然還會有傻子買這個。”

“媽媽,你只會說這個了嗎?”

“那你讓我說什麽呀?”

“這麽多錢是咱們的,你都不高興嗎?”

“啊?”

西爾維夫人睜大了眼睛,似乎現在才意識到這個問題。

這位夫人可能真的是一位天生的喜劇演員。

因為接下來她的表現足夠載入人間喜劇發展史(如果真有那玩意兒的話)的史冊了。

她竟然高興得嚎啕大哭!