第674章 大雷雨(三十八)(第2/2頁)

“沒有問題,馬上提供。”羅斯福仍然滿口答應。

“我們還希望你們和英國盡快發動針對德國極其盟友的戰略轟炸。”莫洛托夫說,“這是打敗德國的必要手段。”

“我們不是已經轟炸了基爾庫克油田和胡齊斯坦油田了嗎?”在場的美國國務卿科德爾·赫爾似乎知道莫洛托夫在給美國出難題,皺著眉頭說。

“戰略轟炸的目標不僅是油田。”莫洛托夫的話說得很慢,語氣顯得非常嚴肅,“還應該包括德國、法國、意大利的大城市!”

“我們正在轟炸那裏。”赫爾回答。

“你們正在騷擾那裏。”莫洛托夫糾正道,“我知道英國人是怎麽做的,一天派出十架八架蚊式飛機扔下幾噸炸彈和幾十萬份傳單,造成的破壞幾乎可以忽略不計。如果你們真的要從空中打敗納粹,那麽就應該使用大量B-17這樣的重型轟炸機,一次投放數百噸的炸彈。”

“可是這樣做的損失太大了,德國人的國土防空力量非常強大……”從翻譯口中得知了蘇聯人的要求,有求必應的美國總統也皺起了眉頭。對基爾庫克和胡齊斯坦的大轟炸雖然效果不錯(從照片上看),但是損失太過慘重。

莫洛托夫聳聳肩,說:“根據我們的空軍專家研究,我們對基爾庫克和胡齊斯坦的轟炸之所以損失慘重,主要是因為空襲的目標是可以預期的,從而讓納粹可以提前配置大量戰鬥機部隊。如果我們將空襲的對象擴大為所有納粹統治下的大城市,那麽德國人有限的戰鬥機部隊是不大夠用的。”

今天與會的並沒有軍方的將領,羅斯福和赫爾互相對視了一眼,赫爾說:“如果要對納粹統治下的歐洲發動大規模的空襲,我們就必須以蘇聯本土和英國本土為飛機的出發地。而現在的困難有兩個,一是英國擔心其本土遭遇德國的報復,因此不敢發動大規模戰略轟炸……”

赫爾說話的時候,旁邊的翻譯同時將他的話譯成俄語,他說一句,翻譯就譯一句。當莫洛托夫聽到“害怕德國報復”時,就哈哈大笑著打斷道:“德國人有那麽多戰略轟炸機?他們根本沒有!他們只有戰術轟炸機,所以根本不存在大規模報復的可能。”

等他的話被翻譯譯成英語,美國國務卿赫爾才繼續說道:“第二個困難是我們沒有辦法突破德國人的海上封鎖,將足夠的物資運往英國和蘇聯……雖然B-17飛機可以自己飛到英國,但是要讓這些飛機投入戰鬥,是需要消耗大量的燃料、零部件和炸彈的。一架B-17執行一次任務,大概就需要消耗10-15噸的各種物資,如果每天有1000架次B-17在歐洲上空執行任務,那麽就需要消耗1.5萬噸物資。這僅僅是一天的消耗,而且還不包括護航戰鬥機的消耗。”

實際上這才是讓英美遲遲不能發動對德國戰略轟炸的主要原因——戰略轟炸是消耗戰,每天1000架次的B-17出擊也未必能打垮德國的防空力量。而1.5萬噸一天的消耗,卻會很快讓英國人本來就很緊張的儲備消耗一空。

“那就運送物資到英國和我國。”莫洛托夫說,“如果你們和英國的海軍不足以打破德國海軍的封鎖,那麽我們蘇聯海軍可以出動!”

羅斯福和赫爾互相看看,他們知道蘇聯人現在有幾艘超級戰列艦可以使用,這的確是一支有可能改變大西洋海上力量對比的海軍力量。

羅斯福點點頭說:“如果紅海軍可以出擊,那就沒有問題了。不過對德國實行戰略轟炸還需要一個準備的過程,我們的飛機部署到位也需要時間。在這之前,我希望聽到華沙解放的好消息。”

莫洛托夫笑了笑,“總統先生,會有好消息的。我們強大的紅軍,將會在幾天後發動對華沙的進攻!”