第65章 候選人休息室(第5/10頁)

①美國康涅狄格州首府,有三百多年歷史。1636年荷蘭人來此建鎮,是美國古老城市之一。

簡·安德斯奮力從熱情的支持者中脫身,來到我們旁邊。

“我想您該不會是想為警長洗脫嫌疑吧,”她說,“他犯的是殺人罪!”

“這件事還沒有定論,簡。”

“我不相信這是自我防衛,屋子裏沒有搏鬥的痕跡。”

“你怎麽知道?”

“我去取回馬克思——我的寵物猴子,它被關在籠子裏。屍體和兇器都被警方移走了,但是除了一扇破碎的窗戶,屋子裏的一切都井井有條。”

“我最好奇的是那只猴子為什麽會出現在犯罪現場?”

“夏天我一直在原木小屋裏工作,刷油漆啦、添家具啦之類的準備工作,為了迎接卡塞爾少校入住。馬克思也在NJL陪我,沒想到少校很快就喜歡上它了。他請求我把馬克思留在那裏,我覺得挺好,就答應了。競選期間,我也能少一份牽掛。”

“你們有沒有借過槍給少校?小屋有點偏僻,他可能需要防身用的武器。”

“當然沒有,”安德斯回答,“我知道你想說什麽,但兇槍不是我的。去年從警察局離職的時候,我已經把佩槍上繳了。你可以查到歸還記錄。”

“我想多了解一些死者的情況,我知道他和你的父親有業務上的往來,簡,如果你不介意,我能不能和你父親談談?”

雖然有些驚訝,但她還是愉快地答應了我的請求。

“我父親是個很棒的家夥,不過能不能對您有所幫助就難說了。”

“誰都比不上馬克思,”我說,“你的猴子目擊了事件的全過程。”

星期四早晨,當局仍未決定是否以殺人罪名起訴藍思警長,我抓緊時間驅車前往費尼安·布洛菲的煙草田。從我來到北山鎮的第一天起,布洛菲家族就已經在悉心栽培這片土地,在陽光特別強烈的日子裏,他們會架起大棚保護田裏的作物。大部分煙草都被用於香煙的生產,這讓布洛菲家族日漸富裕。眼下正是煙草的收獲季節,人們收割,晾幹然後出售。明年春天以前,這片農場將進入淡季,只剩下一些打理家畜的農活要幹。我事先打了電話過去,一點鐘沒過多久,布洛菲親自出來迎接我。

他高高瘦瘦的樣子看上去不像個煙農,倒更像個地主。簡繼承了他的綠眼睛和發號施令的儀態。

“霍桑醫生,我想我們應該是初次見面。在下就是費尼安·布洛菲,進屋坐,我妻子今天在城裏。”

我們面對面坐在巨大的客廳裏,周圍飾有鹿頭和幾個野雞標本,這應該是他的戰利品,不過我並沒有問。

“我不想耽誤您太多時間,”我告訴他,“今天主要是為了卡塞爾少校而來的。”

“原來如此。大家都知道警長是您的朋友,”他取過一個半滿的雕花酒瓶,琥珀色的液體在裏面晃動,“現在喝酒是不是有點早,醫生?”

“完全不會,這對身體有益無害,”我接過酒杯說道,“藍思警長不是兇手,我要做的只不過是找出真兇,還有他的動機。您和死者有業務關系,對嗎?”

“他為我提供一些幫助。”

“能說得具體一些嗎?”

“他代表本州煙農的利益向立法機關進行遊說。”

這個消息讓我感到意外:“卡塞爾是一名說客①?”

①lobbyist,說客一職是眾多的利益團體、外國政府在華盛頓順利達成自己的目標,實現小至團體得失、大至國家利益的必經之路。在美國,主要靠花錢請來的專業人士作為說客,通過第三院——美國的每個行業協會一般都有自己的院外遊說集團——來實現本集團利益在立法院中的代表。說客們頻頻出入於國會兩院,進行疏通、收買或脅迫活動,以影響國會立法和政府決策。

“他是本州頂尖的。去年他惹上了麻煩,於是決定暫時避避風頭。”

“什麽麻煩?”

費尼安·布洛菲聳聳肩:“有人告他行賄,塞錢給一名州議員以確保某項法案順利通過。當局仍在就此事進行調查。”

“和這次的案件好像沒什麽關系。”

“是啊。”布洛菲說。

“您的女兒對他的競選負責人工作還滿意嗎?”

“這一點毫無疑問。多虧他提出了新老更替的作戰方案。”

“藍思警長說案發當天早上,卡塞爾打電話報告說屋外有可疑的人出沒。您覺得可信嗎?”

“沒什麽奇怪的,如果真的有可疑人士出沒,報警不是很自然的事嗎?”

“那為什麽不直接打電話到警察局?”

他揮了揮手,有點不耐煩地說:“可能警長家裏的號碼剛好就在手邊,我怎麽知道?”

我透過窗戶望向遠處的田野。