4(第4/4頁)

一個瘸子帶一匹馬在油井上又能有何作為?

在漆黑的病房裏,他一想起“煙兒”,就止不住傷心流淚。這也是他第一次不為自己而哭。

好吧,也許他現在的身手對馴馬來說已經慢了好幾拍了,可讓他去伺候那些油田他也不樂意。總還是有些個跟馬兒有關的差事讓他做的。

也許度假馬場的主意就不賴,不過跟電影裏還是不一樣。

那些女觀光客不僅手腳笨拙,穿著也不得體,騎在馬鞍上差點兒沒把那些個垂頭喪氣的馬兒給折磨死。

接著,就出現了那個想跟他結婚的女人。

這個女人可不是人們印象中“喂男人吃軟飯”的類型。她不胖不傻也不放蕩。相反,她很瘦,雖滿面倦容,但別有一番姿色;她在度假馬場附近的山坡上還有一份產業,她說自己願意把他的腿治好——姑且說這是她開出的“籌碼”吧。

度假馬場的一大好處在於你能賺個盆滿缽滿。他來這裏之前,還從未掙過這麽多錢。於是他計劃去東部,散盡千金。就是在那兒,又出了些狀況。只見東部的城鎮規劃更加細致,綠意更加盎然,不禁喚醒了他心中對英國家鄉的思念,叫他食不甘味、夜不能寐。這著實讓他猝不及防,畢竟好多年以來,他從未想過要回英國去。

幾個星期裏,他一直寢食難安,無時無刻不在與心中重回故裏的憧憬做鬥爭——回家,這是一個孩子氣十足的想法——可突然,他繳械投降了。畢竟,他還從未到過倫敦;就這樣,去倫敦遊覽一番成了他回英國的正當理由。

之後,他才住到了皮姆利科的後院,才有了那次街上的邂逅。


[1] 英文原意為“棺材”。——譯者注

[2] 聖巴爾多祿茂:耶穌的十二使徒之一(馬太福音10:3),齋日為8月24日或6月11日。

[3] 英文中有“頑童”之意。——譯者注

[4] 在英國,文法學校是主要向11歲到18歲的學生提供學術教育的公立教學機構,孩子需先參加入學考試,根據他的學術能力決定能否進入文法學校學習,因此大多比較優秀。目前,文法學校也只在英國(164所)和北愛爾蘭(69所)才有。

[5] 英國貨幣單位,一克朗值五先令(1英鎊=20先令,1先令=12便士)。

[6] 法國北部海濱城市,上諾曼底大區濱海塞納省的一個副省會城市。

[7] 墨西哥港口城市。

[8] 哥倫比亞河的分支,發源於懷俄明州,東西流向。

[9] 位於美國加利福尼亞州聖克拉拉縣的一座城市。