21(第3/3頁)

“對此我感到很遺憾。我希望老斯特恩伍德可以用固定薪水雇一個像你這樣的大兵,專門看住他家的那倆女兒,至少讓她們一星期在家待上幾晚。”

“怎麽說?”

他嘴巴一動,顯出怒容。“她們是十足的麻煩。就說那個黑頭發的吧。她在這裏人見人厭。輸了她就欠著,最後到我手裏的就是一大把紙片,什麽價位都沒人肯貼現。她除了一筆零用錢自己是沒錢的,老爺子遺囑裏寫了什麽還是未知數。贏了她就把我的錢帶回去。”

“第二天晚上你就拿回來了。”我說。

“拿回來了一部分。但在一段時間內總體上我是輸家。”

他真誠地看著我,好像這件事對我而言很要緊似的。我搞不懂他為什麽覺得有必要告訴我這一切。我打了個哈欠,把酒一飲而盡。

“我出去看看這場子。”我說。

“好的,去吧。”他指了指保險櫃門旁邊的房門,“這扇門通往牌桌後面。”

“我想從賭鬼們走的地方進。”

“好的。你隨意。我倆是朋友對吧,大兵?”

“當然。”我站起身,跟他握了握手。

“也許有天我能真的幫到你,”他說,“這次的所有消息你都是從格裏高利那兒聽來的。”

“所以他也多少算是你的人。”

“噢,沒那麽嚴重。我們只是朋友。”

我注視了他片刻,隨後向我進屋的那扇門走去。開門時我回頭看了他一眼。

“你沒派人開著一輛灰色普利茅斯轎車跟蹤我吧?”

他猛地瞪大了眼睛。他看上去有些不快。“媽的,沒有。我幹嗎要那麽做?”

“我想不出來。”說完,我出去了。我覺得他的驚訝是真情流露,可信。我覺得他甚至看上去有點憂慮,不知道為什麽。