四 哈利肯大街(第3/3頁)

“後來,我就催他。我打電話說我還有一位顧客要這些東西,如果他確實想要,就必須帶五千美元的現金或經過銀行簽署保證的支票到我這裏來。當然,那是騙人的,但他太嫩,所以上當了。”

“為什麽是十點?”我問。

“為什麽不?那時間和其他任何時間一樣好。像這一類交易的要點是有一個明確的時間。現在你想知道為什麽要現金或經過銀行簽署保證的支票?好,我告訴你,我會告訴你所有你想知道的,本姑娘就是這樣,從來都是。”

她用了大概五分鐘時間詳細地告訴我她是怎麽一種和什麽樣的一個女孩,還有為什麽她向來都是如此。我連連說著“是,是……”直到我有機會插話:

“好了,那為什麽必須是一張經過銀行簽署保證的支票?”

她閉上一只眼,一只食指在我面前搖晃著說道:

“這樣他就無法反悔。因為他不可能用我賣給他的資料。那是很好的資料,太好了。會把她的老父親和其他人一起投入監獄。會把埃利胡老爹釘得比任何別人都緊。”

我跟著她笑起來,這時我正努力地想使自己在狂飲杜松子酒時保持頭腦清醒。

“還有誰會被釘住?”我問。

“全部該死的那些人,”她揮了揮手,“馬克斯、盧爾·亞得、皮特、努南和埃利胡·威爾遜——所有這些該死的家夥。”

“馬克斯·泰勒知道你在幹什麽嗎?”

“當然不知道。——除了唐納德·威爾遜沒有人知道。”

“肯定?”

“我當然肯定!你不會認為我在繞著圈子提前自誇自擂,是嗎?”

“你認為現在有誰知道這事?”

“我不在乎,”她說,“這只是對他開的一個玩笑。他不可能用這些資料。”

“你有沒有想過那些你出賣他們秘密的家夥會認為這很有趣呢?努南想把謀殺罪全加在你和泰勒頭上,這說明他已在唐納德·威爾遜的口袋裏發現了這些資料。他們都認為老埃利胡利用他的兒子在瓦解他們,對不對?”

“對,先生,”她說,“我也是這樣想的。”

“你大概錯了,但沒關系。如果努南在唐納德·威爾遜口袋裏發現了那些東西,並知道是你賣給他的,他為什麽不會進一步想到你和你的朋友泰勒已經跑到埃利胡那邊去了?”

“他將看到老埃利胡會和其他人一樣遭受打擊。”

“你賣給他的是什麽鬼東西?”

“三年前,他們新建了一座市政廳,”她說,“但所有他們那些人一個子兒也沒拿出來。如果努南得到那些文件,他很快就會發現,老埃利胡也身陷其中。或許他比其他任何人陷得還更深。”

“那沒什麽兩樣。他會想當然地認為那老頭已為自己找了脫身之計。記住我的話吧,小姐,努南和他的朋友們認為你、泰勒和埃利胡在欺騙他們。”

“他們愛怎麽想就怎麽想,”她固執地說,“那只是一個玩笑。我就是這個意思,僅此而已。”

“那好,”我吼道,“那你就到絞刑架下清醒清醒吧。自從謀殺案發生後你見過泰勒嗎?”

“沒有,但馬克斯沒有殺他,如果你那樣想的話;即使他在現場附近。”

“為什麽?”

“很多原因。首先,他不會親自動手,他會叫其他人幹,並遠離犯罪現場,這樣誰也別想抓住他的把柄。其次,馬克斯持口徑為0.38的手槍,所有他派出去幹這種事的人都持這種手槍或口徑更大的手槍。哪種職業殺手會用口徑為0.32的手槍呢?”

“那麽是誰呢?”

“我已經告訴你我所知道的一切,”她說,“我說得太多了。”

我站起來說:

“不,不多不少正合適。”

“你的意思是你知道是誰殺了他?”

“對,但在拘捕他之前,我必須保守秘密。”

“誰?誰?”她站起來,好像頓時清醒了,猛拉住我胸前的翻領,“告訴我,是誰幹的?”

“現在不。”

“行行好。”

“現在不。”

她放開我的翻領,把手放在背後,當面嘲笑我:

“好,那你就保密吧——然後好好地想一下我所說的有哪部分是真實的。”

我說:“不管怎樣,謝謝你的‘真實的部分’,還有你的酒。如果泰勒對你很重要,你最好傳個話,告訴他努南正在算計他。”