一一 大傻瓜(第2/3頁)

“因為對這偵探很了解,我告訴默特爾我想我們能夠解決問題。只要一點鈔票就能堵住馬克斯威的嘴,或者如果他不想這樣,馬克斯會幹掉他。她有蒂姆揚言要自殺的紙條。如果偵探合作的話,蒂姆自己的手槍打在太陽穴上的洞和這張紙條可以把一切掩蓋得完美無瑕。

“我讓默特爾在樹下等著,出去找馬克斯。他不在附近。那裏沒多少人,我能夠聽到旅館的管弦樂隊仍在演奏舞曲。我找不著馬克斯,就回到默特爾身邊。她又想出了一個主意。她不想馬克斯知道她已經發現他殺了蒂姆。她怕他。

“明白我的意思嗎?她擔心一旦他們關系破裂後,萬一馬克斯知道她掌握著足夠的把柄,他就會把她殺了。我能體會到她的感覺。後來我有了同感,所以和她一樣盡量保持沉默。所以我們考慮著如果他不知情就能解決問題,那是再好不過了。我也不想摻雜進去。

“默特爾獨自回到圍繞著蒂姆的人群中,抓住馬克斯威,把他拉離人群,和他秘密協商。她身上有些錢。她給了馬克斯威兩百塊錢和一只花了一個叫博伊爾的家夥一千塊錢的鉆戒。我原以為以後他還會來要更多的錢,但居然沒有。他對她還算義氣。在那張紙條的幫助下,他編造了自殺故事讓人們相信。

“努南知道情況蹊蹺,但他從來沒法辨別出來。我想他懷疑馬克斯和此事有牽連。但馬克斯不在犯罪現場的證據無懈可擊——暫且相信真的如此——我想即使努南最終也排除了對他的懷疑。但努南根本不相信事情真的如看上去的那樣。他開除了馬克斯威——一腳把他踢出了警察局。

“過後不多久馬克斯和默特爾就分手了。沒有吵架也沒發生其它什麽事——就這樣分手了。我想她在他身邊不會再感覺自在了,雖然就我所知馬克斯從沒懷疑她知道事情的真相。她現在病了,就像我剛才跟你說的,活不長了。我想如果被問起的話,她不會太介意說出真相的。馬克斯威仍在城裏遊蕩,如果給他一些好處他也會說的。他們兩人都掌握著馬克斯的第一手資料——由不得努南不信。那對你來說是一個很好的撥火棍,對吧?”

“會不會是自殺的?”我問,“在最後一刻蒂姆·努南會不會產生這一個聰明的想法,把罪名歸到馬克斯身上?”

“那個牛皮大王會把自己給斃了?根本不可能。”

“默特爾會殺他嗎?”

“努南沒有忽略這一點。但槍響的時候她才爬到斜坡不到三分之一的地方。蒂姆的頭上有火藥的痕跡,並不是在斜坡上被擊中再從斜坡上滾下來的。默特爾不可能。”

“但馬克斯有不在犯罪現場的證據呀。”

“是的,確實有。他從來都是這樣。他一直在這棟房子的另一邊的旅館小酒吧裏。有四個人這樣說。我記得,還沒有人問起他們的時候,他們早就經常公開地這樣說。酒吧裏另有一些人記不得馬克斯到底在不在那兒,但那四個人記得。他們記得馬克斯想要他們記住的一切。”

她的眼睛睜大了,後又眯成一條黑線。她向我靠過來,胳膊肘把玻璃杯給弄翻了。

“皮克·默裏就是四人之一。他現在和馬克斯不和了。現在他大概會坦率地說出實情了。他在百老匯街開了一家賭館。”

“這馬克斯威,是不是碰巧也叫鮑勃?”我問,“一個嘴巴長得像豬嘴巴似的羅圈腿的男人?”

“對。你認識他?”

“只是面熟而已。他現在幹些什麽?”

“一個無足輕重的賭棍。你以為這樁事怎麽樣?”

“不壞。也許我用得著它。”

“那我們來談談價錢。”

我笑嘻嘻地望著她那雙貪婪的眼睛說:

“別急,小姐。在分攤這筆錢之前我們還得看看它會進行得怎樣。”

她罵我是該死的守財奴,伸手去夠杜松子酒。

“謝謝,我不用了,”我告訴她,看著我的表。“就快早上五點了。我還有一大堆事情要辦呢。”

她聲稱她又餓了。那提醒了我也是。大概花了半個小時或更多時間做好了蛋奶烘餅、火腿和咖啡。把它們填到肚子裏又花了一些時間,還抽了煙再喝了幾杯咖啡。當我準備走的時候已經六點多了。

我回到旅館洗了個冷水澡,精神振奮了許多。我需要精神振奮。在六點四十的時候我又喝了些杜松子酒代替睡覺,但感覺不舒服。

我穿好衣服坐下來寫就一份文件:

蒂姆·努南臨死時告訴我是馬克斯·泰勒用槍殺了他。鮑勃·馬克斯威偵探聽到他告訴我。我給了馬克斯威偵探二百美元和一只價值一千美元的鉆戒讓他保密,並把這謀殺編造成像自殺一樣。

我把文件放進口袋下了樓,又吃了一份大部分是咖啡的早餐後,來到了市醫院。