沼澤地上的慘劇(第3/6頁)

“你所說的也是我們要解決的問題之一,但這個問題的答案已經在你的探察工作中找到了。你對勞拉·萊昂絲太太的訪問已經讓我們了解了更多的情況。

我沒有聽說她和她的丈夫要離婚的事。要是她的確曾經有過計劃要離婚,又認為斯特普爾頓沒有妻子,那沒有疑問她肯定會想到要做他的妻子。”

“但是,要是她知道這是一場騙局呢?”

“哦,要是那樣的話,可能這位女士對我們來說就有用了。但是,我們最先應該做的就是再去拜訪她——明天咱們倆就去。華生,難道你沒有覺得你離開自己的崗位時間太長了嗎?本來你現在應該身在巴斯克維爾莊園才對呀。”

夕陽終於在地平線消失了,沼澤地的黑夜來臨了。幾顆忽明忽暗的星星閃爍在紫色的天空中。

“我還有一個問題想問你,福爾摩斯,”我站起來的時候說道,“當然了,你和我不用保留什麽秘密。斯特普爾頓為什麽這麽做?他到底有什麽目的?”

福爾摩斯低聲回答道:“這是一場謀殺,華生,是一件早就預謀好的、非常殘忍的謀殺。不要再向我追問具體的細節了,就像他用捕蝶網網住那些蝴蝶一樣,我這裏也有一張網,正在向他撲過去,只要你樂意幫助我,他馬上就會成為我們的囊中物了。我們原先預想的危險現在只剩一個了——也許他會在我們實施計劃之前就先下毒手。再有一天的時間,最多不會超過兩天,我就能完成全部的破案準備工作;在這之前,你必須要像懷著深厚感情的母親看護自己病中的孩子那樣,牢牢地看住亨利爵士。當然,今天你做的這件事也是非常有用的,我只不過是希望你能夠盡可能地待在他的身邊,這樣顯然更好一些——你聽!”

寂靜的沼澤地裏傳來了一陣令人頭皮發麻的尖厲吼叫,緊接著又是一陣連續的、飽含著恐懼與戰栗的叫喊聲,恐怖的聲音幾乎令我全身的血液都凝結成了一團。

“上帝啊!”我都有些喘不上氣來了,“這是什麽聲音?發生了什麽事情?”

福爾摩斯猛地站起來,像運動員一樣強壯的黑色身軀站立在石屋的門口,彎著腰,把頭探了出去,望向了無邊的黑暗中。

“別出聲!”他悄聲對我說道。

情況十分緊急,最初,喊聲在黑暗的沼澤地上與我們的距離明顯很遠,但是現在卻直沖進了我們的耳鼓,聲音越來越大,比以前更加急迫,很明顯,發出聲音的物體離我們越來越近了。

“你聽出聲音是從哪邊傳來的了嗎?”福爾摩斯壓低聲音問我。像他那種意志堅強的人,說話的聲音也會變得如此激動,我明白他也受到了很大的震動,“哪邊?華生?”

“我想應該在那邊。”我伸出手,指向了黑暗中的某個方向。

“不對,應該是那一邊。”

在寂靜的夜空中,痛苦的慘叫聲越來越大,比之前更加清楚了。還有一種新的聲音與慘叫聲摻雜在一起,這種聲音有些低沉,咕咕噥噥的,既動聽又恐怖,此起彼伏的,就像是發出永不停息的低吟聲的大海。

“是獵犬的叫聲!”福爾摩斯叫道,“快來,華生!快點。上帝!咱們恐怕已經晚了!”

他立刻在沼澤地上飛奔起來,我緊緊地跟在他身後。但是,在我們前方突然傳來了一聲慘叫,接著又傳來了一聲模糊而沉悶的“咕咚”聲,像是什麽東西倒地了。我們立刻停住腳步,仔細傾聽,但這無風的寂靜夜晚再也沒有什麽其他的聲音了。這個地方遍布碎石、坑坑窪窪的,那絕望的慘叫聲聽起來好像就在耳邊。

福爾摩斯的模樣就像一個精神錯亂的病人,痛苦地用手按住了額頭,使勁兒地跺了一腳。

“華生,我們來晚了,他的陰謀已經得逞了。”

“不會的,不可能,絕對不可能。”

“我真是太笨了,竟然眼睜睜地看著悲劇發生。對你來說,華生,現在應該明白,放著應該受到保護的人不管將會有多麽嚴重的後果了吧?我的上帝!不幸的事情竟然這麽快就發生了,我們一定要報復他不可!”

在無邊的黑暗當中,我們匆匆向前猛跑,有時不小心還會撞在斜伸出來的亂石上,穿過了一片金雀花叢之後,我們又喘著粗氣爬上了一座小山,然後又沿著另一面的斜坡跑了下去,傳出那個讓我們感到心驚肉跳的恐怖聲音的地方應該越來越近了。一到了地勢較高的地方,福爾摩斯就會急匆匆地環顧一下四周,但是,在這黑暗異常的沼澤地裏,根本看不清那荒涼的大地上到底有什麽活動的東西。

“你有沒有發現什麽情況?”

“什麽都看不見。”

“但是你聽不到附近有一種聲音嗎?”