第十二章

1

康韋·傑弗遜從睡夢中醒來,舒展了一下身體。他伸開長而有力的雙臂,那次事故之後,他身體的所有力量似乎都集中到了雙臂上。

清晨柔和的光線透過窗簾照進來。

康韋·傑弗遜露出了微笑。在一夜的休息之後醒來,他總是覺得心情愉快、精神飽滿,又恢復了活力。新的一天!

他就這樣躺了一會兒,然後擡手去按那個專用的鈴。突然,一陣記憶吞沒了他。

愛德華茲敏捷無聲地走進屋裏,聽到主人在呻吟。

愛德華茲拉窗簾的手停了下來,問道:“你是不是哪裏感覺疼痛,先生?”

康韋·傑弗遜粗聲粗氣地說:

“沒有,繼續做你的事,把它拉開。”

明亮的光線立刻湧了進來。愛德華茲非常體貼地沒去看他的主人。

康韋·傑弗遜表情冷漠,躺在那裏回憶著、思考著。他眼前又浮現出魯比那張漂亮而乏味的面孔。不過他的腦子裏並沒有使用“乏味”這個形容詞。前一天晚上,他還會說那是單純。一個天真、單純的孩子!可現在呢?

一陣倦意襲來,康韋·傑弗遜閉上了眼睛,低語著:

“瑪格麗特……”

那是他過世妻子的名字。

2

“我喜歡你的朋友。”艾黛萊德·傑弗遜對班特裏夫人說。

她們正坐在陽台上。

“簡·馬普爾是個不同尋常的女人。”班特裏夫人說。

“人也很好。”艾迪微笑著說。

“有人說她喜歡散布醜聞,”班特裏夫人說,“可她其實不是這樣。”

“她只是對人性不抱樂觀態度?”

“你可以這麽說。”

“現在覺得精神多了,”艾黛萊德·傑弗遜說,“那件事情真是帶來不少困擾。”

班特裏夫人銳利的目光看向她。

艾迪辯解道:

“那麽高的評價——把一個卑微的東西理想化!”

“你是在說魯比·基恩?”

艾迪點點頭。

“我不是有什麽惡意,她本人也沒有壞心。可憐的小耗子,必須為自己想得到的東西而奮鬥。她並不壞。平庸、愚蠢,不過天性不壞,只是下定決心想要騙錢。我並不認為她刻意策劃或者預謀了什麽,她只是迅速抓住了機會,並且知道如何去吸引一個——呃——孤獨的老人。”

“我想,”班特裏夫人若有所思,“康韋很孤獨吧?”

艾迪不安地動了一下,說:

“今年夏天——是的。”她猶豫了一會兒,又忽然開口說,“馬克會覺得這都是我的錯。也許吧,我不知道。”

她沉默了一會兒,又抑制不住想說話的沖動,於是艱難地、很不情願地開口說道:

“我——我的生活很不順。我的第一個丈夫邁克·卡莫迪在我們婚後不久就去世了——當時我幾乎垮掉了。你知道,彼得是遺腹子。弗蘭克·傑弗遜是邁克的好朋友,所以我們常見面。他是彼得的教父——這是邁克所希望的。我非常喜歡他——而且——哦!也很遺憾。”

“遺憾?”班特裏夫人顯然很感興趣,追問道。

“是的,就是這樣。這聽起來很奇怪。弗蘭克要什麽有什麽。他的父母親對他好得無以復加。可是——該怎麽說呢?你看,傑弗遜先生個性太強。和他共同生活,你就不可能有自己的個性。弗蘭克就是這樣認為的。”

“我們結婚後他很快樂——非常快樂。傑弗遜先生很慷慨,他給了弗蘭克一大筆錢——說他希望孩子們能獨立,不需要等到他死後才能得到這些錢。他真是太好了——那麽慷慨。但這一切太突然了。他應該一步步地讓弗蘭克逐漸適應獨立。”

“弗蘭克因此昏了頭。他想和他的父親一樣出色,善於理財、照料生意,有遠見,而且成功。當然,他沒做到。他並沒有拿那筆錢去投機,卻在錯誤的時間把它投到了錯誤的地方。那太可怕了,要知道,如果你不善於理財,錢會流失得非常快。損失越多,弗蘭克就越想一舉撈回來,於是情況越來越糟。”

“可是,親愛的,”班特裏夫人說,“難道康韋不會給他一些建議嗎?”

“他不想聽。他只想靠自己的能力做好。因此我們從沒告訴過傑弗遜先生。弗蘭克死的時候,留下的錢很少——只給我留下很少的收入。我——我一直沒讓他父親知道。你看——”

她突然回過頭。

“如果告訴他,我會覺得自己背叛了弗蘭克,弗蘭克也一定會不高興。傑弗遜先生病了很長時間。康復後,他以為我是一個非常富有的寡婦。我一直沒告訴他,這事關榮譽。他知道我精打細算——不過他對此很贊成,覺得我是節儉的人。當然,從那以後彼得和我實際上和他住在一起,生活開支都由他負責,所以我不必擔心。”