第二章 懸崖山莊(第4/4頁)

“你的車庫在哪兒,小姐?”

“就在房子的另一邊。”

“平時上鎖嗎?”

尼克吃驚地睜大了眼睛。

“哦!沒有,幹嗎要上鎖?”

“也就是說,隨便什麽人都可以偷偷擺弄你的汽車?”

“是吧,我覺得是這樣。但誰會做這種蠢事呢?”

“不,小姐,一點兒也不蠢。你還是不明白,你正處在危險之中……而且是極大的危險,我告訴你。我!你不知道我是誰?”

“不知道,你是……”尼克屏住了呼吸。

“我是赫爾克裏·波洛!”

“哦,”尼克的語氣顯得很平淡,“哦,知道了。”

“你聽說過我的名字吧?嗯?”

“哦……聽說過。”

她尷尬地扭了一下身子,流露出不安的眼神。波洛把這一切都看在眼裏。

“你不自在了。我猜,你還沒看過我的書。”

“呃,沒全部看過,但我知道這個名字,當然啦。”

“小姐,你是個客氣的小騙人精(我吃了一驚,想起了那天午飯後在旅館裏跟她朋友的談話)。我忘了……你還只是個孩子,肯定還沒聽說過我的大名。名氣消逝起來可真快啊。我的朋友會告訴你我是誰。”

尼克看著我。我清了清喉嚨,多少有些尷尬。

“波洛先生是……呃……以前是一位大偵探。”我解釋道。

“喂,我的朋友,”波洛叫道,“你只會說這麽幾個字嗎?說下去呀,你應該對小姐說,我是這世上獨一無二、空前絕後、最偉大的偵探!”

“現在用不著我來介紹了,”我冷冷地說道,“你自己全說出來了。”

“哦,當然,謙虛一點總是好的,贊歌要由別人來唱才對。”

“養狗的人應當讓狗去叫,而不是自己叫個不停。”尼克諷刺地表示同意,“那麽誰是那條狗呢?我猜應該是華生醫生吧。”

“我的名字是黑斯廷斯。”我冷冷地答道。

“一〇六六年的那次戰役……就叫黑斯廷斯之戰,”尼克說道,“誰說我沒有文化?不過今天的事太讓人搞不懂了。你真的認為有人要暗算我?的確聳人聽聞,只不過這種事不會真的發生,這只是小說裏的情節。我覺得波洛先生就像是一個發明了手術新方法的外科醫生,急著在別人身上動刀;或者像一個發現了罕見疾病的內科大夫,希望每個人都得怪病。”

“不像話,”波洛生氣地大聲說道,“嚴肅一點好不好?如今你們這些年輕人,什麽都不當回事,現在不是開玩笑的時候,小姐。如果不是你的帽子而是你的腦袋上被鉆了個小洞,如果你變成一具美麗的屍體躺在旅館花園裏——那就笑不出來了。是不是?”

“太可怕了。”尼克說道,“不過說真的,波洛先生,你對我真好,但這些事情只能說是純屬意外。”

“你就像魔鬼一樣冥頑不化!”

“這正是我的名字的由來。大家都說我祖父把他自己的靈魂賣給了魔鬼,所以管他叫老尼克(注:英語中尼克(Nick)也被用來稱呼魔鬼。)。他是個糟老頭,但很有趣。我很崇拜他,喜歡跟著他到處跑,所以大家就叫他老尼克,叫我小尼克。我的真名是瑪格黛勒。”

“這個名字不太常見。”

“不錯,但我們巴克利家族有好幾個人都叫瑪格黛勒。瞧,那個就是。”她朝墻上的一幅肖像畫揚了揚頭。

“哦,”波洛說道,然後又看了看壁爐架上方的一幅畫像,問道,“那個是不是你的祖父,小姐?”

“對。這幅畫很出彩,對吧?吉姆·拉紮勒斯想要買,但我不賣。我很愛老尼克。”

“哦。”波洛沉默了片刻,然後很認真地說道,“好吧。聽我說,小姐。我懇求你嚴肅一點,你有危險。今天,有人用毛瑟手槍朝你開槍……”

“毛瑟手槍?”

她吃了一驚。

“嗯。怎麽啦?你知道誰有毛瑟手槍?”

她笑了。

“我自己就有一把。”

“你有?”

“是的,是我爸爸的。戰後他帶回了家,後來隨便放在哪個地方了。前幾天我還看見在那個抽屜裏。”

她指了指一張老式的書桌。接著,她好像想起了什麽似的,走過去拉開了抽屜。她顯得有些困惑,連聲音也變了。

“咦,”她說道,“它……它不見了。”