第六章 拜訪維斯先生

波洛早上吃的一貫是歐洲大陸式早餐。他總是說,看到我吃雞蛋和熏肉就讓他難受。他常常是在床上吃他的面包卷、喝他的咖啡,而我則自由自在地享受傳統的英國式早餐:熏肉、雞蛋和果醬。

星期一早上下樓時,我朝他的房間看了一眼。他正坐在床上,穿著一件花裏胡哨的睡衣。

“早上好,黑斯廷斯。我正打算按鈴叫人請你過來。這是我寫的一張便條,你可不可以馬上到懸崖山莊去一趟,把它交給小姐?”

我接過那張便條。波洛看了看我,嘆了一口氣。

“如果……如果你的頭發是中分,而不是現在這樣側分,黑斯廷斯,你的樣子就要勻稱好看多了。還有你的胡子。如果你真的要留胡子的話,就得留像樣一點的……像我這樣漂亮的胡子。”

對他的提議,我好不容易忍住沒有發作,趕忙收好便條離開了他的房間。

從懸崖山莊回來之後,我和波洛待在客廳裏。這時有人通報說巴克利小姐要見我們,波洛便讓那人帶她進來。

她走進來時神情愉快,但我發現她的黑眼圈比以前更深了。她把手上拿著的一封電報遞給了波洛。

“給,”她說道,“你準會高興的!”

波洛大聲念道:“今天下午五點三十分到達。瑪吉。”

“我的保姆和保鏢要來了!”尼克說道,“但是你錯了。聽我說,瑪吉沒什麽頭腦,只適合做一些善事,而且一點幽默感也沒有。要說發現暗藏的兇手,弗萊迪要比她強不止十倍,而吉姆·拉紮勒斯比弗萊迪更強。我總是覺得沒有誰摸得透吉姆的底細。”

“查林傑中校呢?”

“哦,喬治!只要不是眼皮底下的事,他就什麽也看不出來。不過一旦被他看到了,對方可就慘了。在最後決一雌雄的時候,喬治還是非常有用的。”

她脫下帽子,接著說道:“我已經安排好了,會讓你在便條裏說的那個人進屋的。這件事怪神秘的。他是來安裝竊聽器之類的東西嗎?”

波洛搖了搖頭。

“不,不,跟科學儀器無關,小姐,我只是想知道一些事情而已。”

“哦,好吧,”尼克說道,“相當有趣,對吧?”

“你說呢,小姐?”波洛文雅地反問。

她轉身背對著我們站著,看著窗外。過了一會兒,她又轉過身來,臉上那種玩世不恭的神情全沒了,像個孩子似的抿著嘴,竭力不讓淚水流出來。

“不,”她說道,“一點兒也不有趣,真的。我怕……我很怕。以前我總以為自己很勇敢……”

“你是很勇敢,我的孩子,你的確是的。黑斯廷斯和我都欽佩你的勇氣。”

“真是這樣的。”我趕忙熱情地插了一句。

“不,”尼克搖了搖頭,“我並不勇敢。我受不了的是……是等待。一直不清楚接下來會發生什麽,它又會怎樣發生!而且還要等著它發生。”

“是的,是的……讓人壓力重重。”

“昨天晚上我把床拖到房間的正中間,緊鎖門窗。今天我到這裏來,走的是大路,我不敢……就是不敢再走那條穿過花園的近路。就好像我所有的勇氣一下子全部沒有了。再加上這個。”

“加上這個?你指的是什麽,小姐?”

她沉默了片刻。

“我沒有什麽特別的意思。我想,大概就是報紙上說的那種‘現代生活壓力症’吧。喝太多的雞尾酒,抽太多的香煙……諸如此類的事情,讓我落到今天這種荒唐可笑的境地。”

她一屁股坐進一把椅子裏,下意識地絞著纖細的手指。

“你對我不夠坦誠,小姐。有事瞞著我。”

“沒有……真的沒有。”

“有些事情你沒有告訴我。”

“哪怕是再細小的細節我都跟你講了。”她很真誠地說道。

“關於那些意外……你遇到的那些襲擊,你確實說了。”

“那麽……還有什麽呢?”

“可是你沒有說出心裏的一切……生活中的一切。”

她遲疑地說道:“難道有人能夠……”

“啊!瞧,”波洛說道,面露得意之色,“你承認了!”

她搖了搖頭,波洛滿懷希望地看著她。

“也許,”他狡黠地提示道,“這算不上你自己的秘密?”

我看到她的眼皮跳了一下,但幾乎是同時,她從椅子上蹦了起來。

“確確實實,波洛先生,關於這件蠢事,我已經把我知道的所有細節都告訴你了。如果你認為我還知道別人的什麽情況,或者我對誰有了懷疑,那你就大錯特錯了。正因為沒有懷疑對象,我幾乎要發瘋了。我並不傻。如果說這些意外不是意外,那我完全看得出幹這些事的人就在我身旁……至少是哪個認識我的人。這才是可怕之處,因為我一點兒想法都沒有,想不出這個人會是誰。”