第二十七章 關於夾鼻眼鏡(第2/3頁)

“比如默頓公爵?”

“我不認識那位公爵。不管怎樣,他似乎把自己的地位看得很嚴肅。但是他正在追求一位女士——那個寶貝的簡·威爾金森。”

“他的母親——”

“哦!我敢說他母親更希望他娶傑拉爾丁。但是母親們又能做什麽呢?兒子們從不會想娶自己母親希望他們娶的那些女孩。”

“你覺得馬什小姐的堂兄喜歡她嗎?”

“不管他喜不喜歡,以他現在的情形,又有什麽關系呢?”

“這麽說,你覺得他會被判刑?”

“不,我不這麽想。我認為不是他幹的。”

“不過他還是會被判刑?”

卡羅爾小姐沒有回答。

“我不該再耽誤你的時間了。”波洛站起身,“順便問一句,你知道卡洛塔·亞當斯嗎?”

“我看過她的演出,非常聰明。”

“是的,她確實很聰明。”他似乎又陷入了沉思,“哦!我把手套放在桌上了。”

伸手從桌上拿手套的時候,他的袖口掛住了卡羅爾小姐夾鼻眼鏡的鏈子,把眼鏡也碰掉了。波洛撿起眼鏡和手套,連聲道歉。

“我要再次道歉,打擾到你了。”波洛說,“但是我以為能找到埃奇韋爾男爵在去年曾與人有過爭執的線索,所以我問到了巴黎的問題。一個虛妄的假設,恐怕是這樣。不過傑拉爾丁小姐似乎很肯定不是她堂兄殺的人。她是那麽肯定。總之,晚安,女士,再次向你道歉,打擾你太久了。”

我們剛走到門口,卡羅爾小姐的聲音又把我們叫住了。

“波洛先生,這不是我的眼鏡。我戴上看不清東西。”

“什麽?”波洛很吃驚地看著她,然後他臉上露出了笑容。

“我真是笨手笨腳。彎腰撿手套和你的眼鏡時,我自己的眼鏡也滑出來了。我一定是把兩副眼鏡弄混了。它們看起來很像,你瞧。”

兩人交換了眼鏡,都面帶微笑,然後我們就告辭了。”

“波洛,”一走出門我就說道,“你根本不戴眼鏡。”

他對我微笑。

“厲害!你這麽快就看出來了。”

“這是在卡洛塔·亞當斯手袋裏發現的那副眼鏡?”

“正是。”

“為什麽你會認為那是卡羅爾小姐的?”

波洛聳聳肩。

“她是和案子相關的人當中唯一戴眼鏡的。”

“但眼鏡不是她的。”我若有所思地說。

“她是這麽說的。”

“你這個多疑的老家夥。”

“一點也不,一點也不是。她說的可能是真的。我想她的確說了實話,不然,我懷疑她根本就發現不了眼鏡被換過了。我的朋友,我的手法可是很巧妙的。”

我們在街上有些漫無目的地踱著步。我建議叫一輛出租車,但是波洛搖了搖頭。

“我需要思考,我的朋友。走路對我有幫助。”

我沒有再說什麽。那晚有些悶熱,我倒是也不急著回家。

“那麽你問的那些巴黎的問題也只是打個掩護?”我好奇地問道。

“也不完全是。”

“我們還沒有解決首字母D這個謎團。”我邊想邊說,“很奇怪的是,和這案子有關的人裏面沒有一個的首字母是D——不管是姓還是名,除了——啊!對了,這又很奇怪了——除了唐納德·羅斯本人。但他已經死了。”

“是的,”波洛有些陰沉地說,“他已經死了。”

我想起之前我們三人一起散步的那個夜晚。再加上想起的另一件事,我不覺倒吸了一口涼氣。

“哎呀,波洛。”我說,“你還記得嗎?”

“記得什麽,我的朋友?”

“羅斯說的關於晚宴上的十三個人,還有,他是第一個離開的。”

波洛沒有回話。我倒是有些不安,就像是迷信應驗的時候大多數人感受到的那樣。

“這挺奇怪的。”我用低沉的語調說,“你得承認,這挺奇怪的。”

“嗯?”

“我說這事挺奇怪的——羅斯和十三。波洛,你在想什麽呢?”

讓我非常驚訝,同時我必須承認,也覺得有些討厭的是,波洛忽然開始大笑起來,甚至笑到渾身發抖,半天也停不下來。顯然是有什麽事情讓他覺得非常好笑。

“你到底在笑什麽呢?”我沒好氣地說。

“哦!哦!哦!”波洛喘著氣說,“沒什麽。我想起之前聽過的一個謎語。我來講給你聽。什麽東西兩條腿,渾身毛,叫起來像是狗?”

“當然是雞。”我厭倦地說,“我還很小的時候就知道了。”

“你知道得太多了,黑斯廷斯,你應該說:‘我不知道。’然後輪到我,我說:‘是雞。’然後你再說:‘但是雞不是像狗那樣叫的。’我就接著說:‘哦!我說這句是為了讓這謎語更難猜一點。’黑斯廷斯,這是不是就有了那個字母D的解釋呢?”