第十一章 美國人
福尼爾正在和老喬治深入地交談。福尼爾看起來怒氣沖沖。
“警察就是這樣,”老喬治的聲音嘶啞低沉,“同一個問題問個沒完。他們到底想要知道什麽?遲早有人放棄訴說真相,幹脆撒謊算了!當然,是大家都同意的謊話,適合各位‘先生’記錄下來的那種。”
“我想要的不是謊話,是事實。”
“沒錯,我告訴你的就是事實。夫人離開英國的那天晚上,有個女人來見過她。你給我看了那些照片,問我能不能從中挑出是哪個。我說了——我一直都這麽說——我眼力差,天色又黑。我並沒有在近處看到她,即使她現在在我跟前,我也未必能認出。我已經告訴過你四五遍了。”
“而且你甚至不記得她是高是矮,皮膚是黑是白,還有年齡如何。這很難讓人相信。”福尼爾尖刻地說。
“那你就別信。這關我什麽事?和警察攪在一起就沒好事兒。我覺得丟臉!如果夫人不是死在萬米高空中的飛機上,你大概會假設我,喬治,把她毒死了。你們警察就是這個樣子。”
波洛搶先走到憤怒的福尼爾跟前,輕輕拍了拍他。“來吧,朋友,肚子在抱怨了。去吃一頓簡單而令人滿意的午餐,這就是我開給你的處方。我建議點蘑菇煎蛋,諾曼底比目魚——配薩呂港奶酪和幾杯紅酒。點哪種酒好呢?”
福尼爾看了看表。“沒錯,都一點了。和這個木頭腦袋說話……”他悻悻地瞥了一眼喬治。
波洛友善地對老人一笑。“我能理解。那個女人不高不矮、不太黑也不太白,而且不胖不瘦。但你至少可以告訴我們一件事:她看起來時髦嗎?”
“時髦?”喬治驚訝地說。
“我覺得她很時髦,”波洛說,“而且我有一個想法:她穿泳裝會很漂亮。”
喬治瞪著他的臉。“泳裝?和泳裝有什麽關系?”
“只是我的一個小小的想法。一個可愛的女人穿上泳裝之後會更可愛。你不同意嗎?看這個。”
他把一張從畫報上撕下的照片遞給喬治。有片刻的沉默,老人現出極細微的驚訝表情。
“你同意我的意見,不是嗎?”波洛問。
“他們看起來不錯,這兩個人。”老喬治說著把插畫遞回去,“這基本上等於什麽都沒穿。”
“哦,因為如今人們發現曬太陽對健康有好處。我得說這確實大有好處。”
喬治以他嘶啞的聲音咯咯笑起來。當波洛和福尼爾走向充滿陽光的街道時,他也離開了。
在享用波洛所建議的那一餐時,這個小個子比利時人拿出了那個黑色小筆記本。
福尼爾很興奮,盡管還對埃莉斯有一點生氣。波洛指出了這一點。
“這很自然,非常自然。警察二字對那個階層的人來說總是很可怕,會讓他們卷入自己一無所知的那個世界。這在任何國家都一樣。”
“這就是你的優勢。”福尼爾說,“私人偵探從證人那裏,總能弄到比官方渠道更多的東西。但事情總有兩面。我們有官方的記錄,有整套運作體系。”
“所以,讓我們密切合作吧。”波洛微笑道,“這盤煎蛋真是美味。”
在吃完煎蛋,等待比目魚上桌時,福尼爾翻著那個黑色的小筆記本,然後往自己的本子上記了一條。他擡起眼睛看著波洛。
“你讀過這個了,對嗎?”
“沒有,我只粗粗看了一眼。我可以看一下嗎?”
他從福尼爾手中接過筆記本。
當奶酪上桌時,波洛把本子放下,兩個人對視了一眼。
“有那麽幾條有意義的記錄。”福尼爾說。
“五條。”波洛說。
“我同意,五條。”他從筆記本上讀出來。
“CL52。英國伯爵夫人。丈夫。
“RT362。醫生,哈利街。
“MR24。假古董。
“XVB724。英國人。挪用。
“GF45。企圖謀殺。英國人。”
“很好,朋友。”波洛說,“我們想到一塊兒了。筆記本裏所有的記錄中,我覺得只有這五條與飛機上的乘客有聯系。讓我們一條一條來分析。”
“英國伯爵夫人。丈夫。”福尼爾說,“這可能指的是霍布裏夫人。我們知道,她是個賭徒,極有可能向吉塞爾借錢。吉塞爾的客戶基本上都是這種類型。‘丈夫’這個詞可能有兩種含義:也許是吉塞爾夫人希望其丈夫為她還債;要麽就是她抓住了霍布裏夫人的什麽把柄,威脅要告訴她丈夫,以此來控制她。”
“完全正確。”波洛說,“二者都有可能,不過我更傾向於第二種,而且我有把握打賭,在吉塞爾出門的頭天晚上,去拜訪她的就是霍布裏夫人。”
“哦,你這麽想?”
“是啊,而且我認為你也是這麽想的。看門人的表現有一點騎士精神。他堅持說關於那位訪客的事兒他什麽都不記得了,這很有意義。霍布裏夫人非常漂亮迷人。還有,當我將畫報上她的泳裝照片拿給他時,我觀察到他吃了一驚,很細微的一個動作。對,拜訪吉塞爾的人就是霍布裏夫人。”