第三十章(第2/2頁)

“如果你不介意我問問的話,你怎麽會想到上我這兒來的呢?”

“醫生過去對我談過很多有關你的事——還有他的新治療方案。我想來看看你怎麽樣了。”

“我又惡化了——這就是我現在的情況。”

亨莉埃塔叫道:“但你不能惡化啊!你得好起來。”

格雷伯特夫人咧著嘴笑了。

“我並不想一命嗚呼啊,難道你不這樣想嘛!”

“那麽,奮起抗爭啊!克雷斯托醫生說你是一個鬥士。”

“是嗎?”克雷布特裏太太靜靜地躺了片刻,然後她緩緩地說,“無論是誰殺了他,都真是太可惜了!像他那樣的人真的不多。”

我們再也不會遇到像他那樣的人了,這句話在亨莉埃塔的心頭閃過。克雷布特裏太太正敏銳地觀察著她。

“打起精神來,親愛的。”她說,又補充道,“我希望他的葬禮還不錯。”

“他的葬禮辦得很好。”亨莉埃塔懇切地說。

“啊!我要是能去就好了!”

克雷布特裏太太嘆了口氣。

“我想下一個去的就是我自己的葬禮了。”

“不,”亨莉埃塔叫道,“你絕不能放棄。你剛才還說克裏斯托醫生告訴你,你和他將要改寫醫學史。你現在得獨自扛起這個責任了。治療方案還是一樣的。你一定要鼓起兩人份的勇氣——你得靠你自己改寫醫學史——為了他。”

克雷布特裏太太凝視了她一會兒。

“聽起來真了不起!我會盡我最大的努力,寶貝兒。我只能說到這一步了。”

亨莉埃塔站了起來,握住她的手。

“再見。如果可以的話,我會再來看你的。”

“好的,一定來。聊聊醫生的事對我有好處。”她的眼中又閃出那種戲謔的神情,“克裏斯托醫生每一個方面都很優秀。”

“對,”亨莉埃塔說,“他是這樣的。”

老婦人說:“別苦惱了,寶貝兒——過去的就過去了,你是要不回來的。”

克雷布特裏太太,還有赫爾克裏·波洛,亨莉埃塔想,他們用不同的語言表達了同樣的想法。

亨莉埃塔開車返回切爾西,把車停在車庫裏,緩緩走回工作室。

現在,她想,它終於到來了。我一直害怕的時刻——只剩下我獨自一人的時刻。

現在,我不能再拖延了。現在,哀痛終於來到了我的身邊。

她曾對愛德華怎麽說的來著?——“我也很想為約翰而哀悼。”

她跌坐在一張椅子裏,把頭發從臉前向後捋。

孤單——空虛——無依無靠。這可怕的空虛。

淚水湧上了她的雙眼,慢慢地順著她的臉頰滑落。

哀悼,她想,為約翰而哀悼。哦,約翰——約翰。

回憶著,回憶著——他的聲音,飽含尖銳的痛苦。

“如果我死了,你會做的第一件事就是,淚流滿面地開始雕塑某個該死的哀悼的女人或是沉痛者的肖像。”

她不安地動了一下。為什麽這個想法閃入了她的頭腦之中?

哀悼——哀悼……一尊戴著面紗的人像——輪廓線模糊——頭上戴著兜帽。

雪花石膏。

她能夠看見它的外形——高挑、細長,悲傷隱藏在心中,只通過那長長的下垂的布料上悲哀的線條透露一二。

悲傷,通過清澈透明的雪花石膏,浮現出來。

“如果我死了……”

突然之間,苦澀如潮水一般將她淹沒!

她想,我就是這樣的人!約翰是對的。我無法愛——我無法哀悼——無法全身心地投入。

而米奇,以及像米奇那樣的人,才是這世間的必需品。

米奇和愛德華住在安斯威克。

這才是現實——力量——溫暖。

但我,她想,並不是一個完整的人。我不屬於我自己,而是屬於我之外的什麽東西。我無法為我死去的愛人哀悼。相反,我必須將悲傷化為一座雪花石膏的人像……

展品第五十八號:“哀悼”。雪花石膏像。作者亨莉埃塔·薩弗納克小姐……

她靜悄悄地說:“約翰,原諒我,原諒我,因為我只能這樣做。”