中文版作者自序

我們都是“幽靈讀者”,在他人想象的世界裏遊蕩

——《第十三個故事》中文版作者自序

親愛的中國讀者:

我現在坐在我家裏,約克郡的哈洛格特鎮,寫著這篇中文版序言。我知道,你我之間相隔著六千英裏的距離呢。但我又覺得,如果過度強調英國(《第十三個故事》的誕生地,故事的背景也在此)和中國(你們馬上就要在中國讀到這本書了)之間的距離,好像又不太對。因為,閱讀的美妙之處,就在於能夠越過空間,縮短距離;並且在飛越的同時,又能創造出一個無限大的想象空間,讓身為作者的我,和身為讀者的你,在這想象的空間裏相見,相識。

所以,我們現在就已相識。你是否想知道我這本《第十三個故事》是怎麽來的呢?別擔心,我不會在這篇序言裏面透露故事細節,保證不會。如果你是那種想要直接閱讀正文、不想讀序言的讀者,那你就直接略過這裏,開始讀《第十三個故事》的第一章吧。換了我是讀者,一定也會跳過序言,直接讀正文的。

如果全世界的時間都屬於我們,那我可以慢慢告訴你,我以前做過的一個夢。我夢到圖書館失火了,在圖書館外還可以看見裏面有好幾個人影在晃動,奮力救火。這個夢,是後來《第十三個故事》的起源。另一個起源則是我以前認識的一位年輕學生,他生下來就是雙胞胎,可是他的孿生兄弟卻死了,而他自己是在十八歲那年才發現這個秘密。我動筆寫《第十三個故事》的時候,已經認識他十五年了,但對他的故事記憶猶新,仿佛昨天才聽他講。他的這個故事就這樣自然而然地進入我的小說裏。

可惜,我們時間有限,你身為讀者,馬上就要翻頁去看內文了,而且“故事”本身,會比任何介紹、說明、前言來得更有趣。如果你讀到這裏感到不耐煩,我也能理解。快去看故事吧。以後再讀我的這篇序言也沒關系。

但是,如果你願意先把故事放一邊,先讀這篇我專門為你而寫的文章(還是說,你已經把故事讀完,再回過頭來讀我的序言?),那我願意在此告訴你《第十三個故事》是怎麽誕生的,也告訴你在我的寫作過程中與這個故事最密切相關的兩件事。

第一件事,是我對於“童年”和“記憶”的好奇和執著。我先請問你一下:你小時候最早的記憶是什麽?和大多數人一樣,我對五歲以前的事情一概都記不清了。你會不會覺得很神奇(至少我自己是覺得很神奇),在我們有記憶之前,就已經有一個“我”存在了!我們都以為,“失憶”這個情況非常罕見,但其實,世界上每個人對自己的生命早期都呈現出“失憶”的狀況呢。或許你也注意到了,小孩子都很喜歡聽人講他們出生時候的事情。我寫這個故事的最初,心裏想的就是這些事情。如果你是先讀了書,再回頭讀我這篇序言的讀者(再次向你問好!),那你一定能夠理解書中人物瑪格麗特、溫特小姐、奧裏利烏斯等人對自己生命最初那些年的想法。這些人都有一個不為人知的故事,他們不知道自己生命最初期的情況,因此亟欲解開自己生命的謎團,好讓他們能夠坦然面對未來。

接下來要談談和本書密切相關的第二件事情。雖說是第二件事情,但是各位讀者,請別認為它“不太重要”。相反,它正是《第十三個故事》最主要的根源,也是我生命最基礎的本質。在全世界所有人之中,你是讀者,我只相信你,信任你能理解我要說的是什麽。因為,接下來我要談的,就是“閱讀”這件事。

我很久以前就愛上了閱讀,讀書是我生活中最大的樂趣。肉眼瀏覽過的白紙黑字,腦電波自動將墨跡轉化成文字、段落。這真是奇妙的事情!但是你看,接下來發生的事情更奇妙呢!文字、段落再度經過轉化,變成——一個新世界!太神奇了。真正的愛書人,不管是在英國的約克郡,還是身在中國,都能理解“沉浸書中,忘記自己”這種樂趣。當你沉浸在書中而忘我,無論周圍多麽嘈雜,心也就安靜下來了;無論你有多少憂慮牽掛,也自然消失了。你自然而然就變成一個“幽靈讀者”,在他人想象的世界裏遊蕩。我寫作生涯中最重要的因素,首推閱讀這件事。《第十三個故事》裏面的每一頁,都是我多年熱愛閱讀的成果。

出版社請我寫這篇中文版序言的時候,還要我介紹下一本書要寫什麽,但這對我來說太難了,講不出來。《第十三個故事》撰寫的過程一再演進、轉化,最後的定稿和我當初的設想已經完全不同。可是,有件事始終沒改變,那就是故事中出現的閱讀、書籍等主題。這一點,你們應該也不會覺得驚訝吧。我的下一部作品,也一定會與閱讀、與書籍相關。