09 魔術師的學徒(第4/4頁)
我坐定後,開始講述,從電話亭講到那當頭一棒。如此專注的聽眾前所未有。馬裏尼靠在椅子上,閉著眼,我卻知道他正專心聆聽。蓋爾醫生逐一查看著錢幣,聽著我的講述,他臉上原本鎮定自若、專家般的自信表情逐漸消失,取而代之的是毫不掩飾的疑惑不解。
我講完後,馬裏尼坐直了身子,毫不理會我的哈欠連天,取出從保險箱裏找到的寫字板。在醫生房間裏明晃晃的燈光下,我發現我們之前檢查得太倉促了。他再次查看後,一塊兒接一塊兒地遞給蓋爾。
“你看了畿尼幣,也聽了哈特的經歷,”他說,“我想讓你看看這些,然後把你知道的告訴我。”
醫生挑起一邊眉毛,並來回答。他觀察著寫字板,我也湊過去看。在第一塊兒畫有地圖的石板上,我注意到之前忽略的一個X標記,就標注在被島嶼探出部分半擁的海面上,到
兩岸的距離近乎均等。
第二塊兒石板上的完整文字如下:
“船頭一百零八英尺,船舷一百一十二英尺,四英尺淤泥,兩英尺柏油,船尾位於東北偏北二十個羅經點。——鮑爾”
筆跡怪異潦草,猶豫而不流暢,一些單詞更是重疊在一起。好像是某人靈魂出竅後或者是在黑暗中寫下的。
第三段文字卻是令人欣喜。蓋爾醫生朗聲讀道:
“1780年9月13日,由英國護衛艦使者號轉交的三十八萬英鎊,連同櫻桃街出蚋辦公室的十四車錢幣,總計九十六萬英鎊,從多佛港運出。查爾斯.M.鮑爾船長。”
那日期讓我大為震驚。
蓋爾醫生試圖保持聲音平穩冷靜,卻沒有成功。“你從哪兒找到這些?”他問馬裏尼。
“在那裏偶然發現的。”馬裏尼朝著大屋的方向點點頭。我不知道原來鎖在保險箱中的物品也能偶然得來,我卻並未理會。
“你想知道什麽?”蓋爾慢條斯理地詢問。
馬裏尼起身,站在壁爐前。
“我想知道一切。”